Nou!!! "Eastern.Promises.DVDRip.XviD.DiAMOND" si "Eastern.Promises.DVDR-Replica" (sincronizare Goddlik3). Subs.ro TEAM va prezinta subtitrarea la un film de "top 10" in clasamentul american, o drama cu accente comice despre mafiotii rusi din Londra. Avertisment! Spuneti NU plagiatorilor de titrari.ro! Traducere realizata dupa sonor pentru versiunile Eastern.Promises.R5.LiNE.XviD-COCAIN (kralizec) si Eastern.Promises.CAM.XVID-PreVail. TVQS, italice si diacritice 100%. Traducatorii din subs.ro TEAM (AMC, Lovendal, Sleepwalker) va ureaza vizionare placuta!
Un alt documentar din seria "Conspiracy of Silence" (adica nu il gasesti pe imdb si in general, e tipul de documentar cenzurat) ...
Multumim din suflet traducatorului, oricine ai fi tu ...
Multumim din suflet traducatorului, oricine ai fi tu ...
Arhiva contine sincronizare si pentru varianta Criterion de 1cd(1,36gb), revizuita de ST subs.ro team. Traducere pentru The.Spirit.of.the.Beehive.1973.CRITERION.DVDRip.XviD.AC3-OSTERMANN
Niciun comentariu disponibil
Final Cut. Contine subtitrarea in engleza extrasa de mine de pe de DVD, corectatata, subtitrarea in romana pentru PAL.DVDR-HiGHQUALiTY si pentru 2007.DVDRip.AC3.XViD-MrBridger; subtitrarile sunt realizate de mine, chiar daca am folosit drept punct de referinta o alta subtitrare. As dori sa ramana asa! Enjoy it!
NOU! The.Kingdom.2007.DVDRip.XviD.AC3-WAF (Misha);
The.Kingdom.DVDRip.XviD-DiAMOND; The.Kingdom.PROPER.R5.LINE.XViD-mVs (MihaiT); The.Kingdom.R5.LINE.XviD-ASTEROiDS (Kralizec); The.Kingdom.TS.XViD-GENUiNE. Subtitrare direct dupa sonor, cu timpii adaugati manuali. TVQS, italice si diacritice 100%. Multumiri lui gligac2002 pentru traducererea unor fraze din franceza. Traducatorii din subs.ro TEAM (AMC, Lovendal, Sleepwalker) va ureaza vizionare placuta!
The.Kingdom.DVDRip.XviD-DiAMOND; The.Kingdom.PROPER.R5.LINE.XViD-mVs (MihaiT); The.Kingdom.R5.LINE.XviD-ASTEROiDS (Kralizec); The.Kingdom.TS.XViD-GENUiNE. Subtitrare direct dupa sonor, cu timpii adaugati manuali. TVQS, italice si diacritice 100%. Multumiri lui gligac2002 pentru traducererea unor fraze din franceza. Traducatorii din subs.ro TEAM (AMC, Lovendal, Sleepwalker) va ureaza vizionare placuta!
Niciun comentariu disponibil
Ploy.2007.DVDRip.XviD-WRD. ="http://subsro.blogspot.com/2007/12/ploy-2007.html">Click aici pentru detalii!!! . Traducere in exclusivitate pentru www.subs.ro efectuata de Asia Team Romania .
Niciun comentariu disponibil
Este o corectura aproape 80% a subtitrarii existente.Ceea ce a aparut pe site era înfiorator.Daca nu e tradus de un program,înseamna ca limba româna este tot mai putin cunoscuta de catre unii,destul de multi.Ciudat este cum permit administratorii de site sa apara asemenea enormitati!Cred ca ar fi foarte util sa-i "blocati" pe cei ce siluesc limba româna!!!
Reversible Errors DVDRip.XVID.PROMISE
Miami Blues,un film bun..poate o traduce cineva..
In sfarsit am reusit sa gasesc dvdurile cu sub in ro pentru acest serial superb. Din pacate nu am gasit decat pentru primul sezon si nici acesta complet. Contine subtitrarile episodului pilot, si pt episoadele 1 - 8 , 11, 13, 14, 15. Lipsesc episoadele A Praying Mantis Kills, Alethea si Superstition. Sper sa le gasesc curand ...Sunt luate de pe dvduri cu subrip.
Am extras subtitrarea de pe DVD, varianta Blade.Runner.1982.FiNAL.CUT.PAL.DVDR-HiGHQUALiTY pentru o eventuala traducere! Nu se va potrivi decat la varianta asta! Enjoy it!
Peaceful.Warrior[2006] DvDrip[Eng] -aXXo;
Peaceful.Warrior.DVDR-MPTDVD;
Peaceful.Warrior.2006.Limited.DVDRiP.XViD-DvF. Traducere realizata dupa subpack, diacritice italice 100%, TVQS. Enjoy!
Peaceful.Warrior.DVDR-MPTDVD;
Peaceful.Warrior.2006.Limited.DVDRiP.XViD-DvF. Traducere realizata dupa subpack, diacritice italice 100%, TVQS. Enjoy!
Niciun comentariu disponibil
Niciun comentariu disponibil
Un film profund care te face sa gandesti, sa-ti pui intrebari. Dupa cum spune traducatorul "... un film care mi se pare absolut superb, cel mai bun pe tema stiintei aprofundate, ..."
Desi este un film are valoarea unui real documentar.
Iti multumesc mult draga traducatoare.
Desi este un film are valoarea unui real documentar.
Iti multumesc mult draga traducatoare.

