Sezonul 1 complet, 11 episoade, pentru YouTube. Vizionare plăcută! Stricto sensu, titlul serialului "Polskie drogi", este tradus prin "Drumuri poloneze", însă ar putea fi tradus și prin "Destine poloneze", un titlu care mie mi se pare mult mai potrivit cu scenariul.
În acest serial, faptele istorice se întrepătrund cu cele prezentate în celelalte seriale poloneze traduse de mine (Czas Honoru [2008 - 2014] , Stawka wieksza niz zycie [1968] , Tajemnica twierdzy szyfrow [2007] şi chiar Czterej Pancerni I Pies [1966-1970] ), reliefând şi mai mult soarta cruntă a poporului polonez.
Acțiunea începe în septembrie 1939, când în decursul unei singure luni, Polonia a fost atacată atât din vest cât şi din est, mai întâi de Germania nazistă şi apoi de U.R.S.S., guvernul polonez fiind obligat să plece în exil, trecând şi prin România în drumul său către Anglia şi de acolo să conducă lupta de rezistenţă antifascistă şi antisovietică.
Acţiunea redă destul de tulburător diferitele reacții ale polonezilor față de ocupație.
Sub coordonarea externă a Marii Britanii pe de o parte, (Armia Krajowa - Armata Națională) și a URSS (Rezistența Comunistă), pe de altă parte, opun rezistență acțiunilor ostile de subjugare a societatii poloneze de către naziști prin vârfurile lor de lance, GESTAPO și ABWEHR, alții încearcă să se acomodeze, iar alții încearcă să trăiască ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat, însă după cum se va vedea, această ultimă opțiune este practic imposibilă.
Personajele principale, sublocotenentul Wladyslaw Niwinski, încearcă toate aceste variante, îi ajută pe toți fără a uita de el însuși, în timp ce plutonierul Leon Kuras, încearcă să se acomodeze și să trăiască ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat, dar tăvălugul războiului îl ajunge întotdeauna şi îl face una cu pământul, însă prin spiritul său de orientare și perseverență reușește să se ridice de fiecare dată precum pasărea Phoenix din propria cenușă.
Dar cam atât cu acest sinopsis, sper că v-am captat atenția și că veți urmări acest serial.
În acest serial, faptele istorice se întrepătrund cu cele prezentate în celelalte seriale poloneze traduse de mine (Czas Honoru [2008 - 2014] , Stawka wieksza niz zycie [1968] , Tajemnica twierdzy szyfrow [2007] şi chiar Czterej Pancerni I Pies [1966-1970] ), reliefând şi mai mult soarta cruntă a poporului polonez.
Acțiunea începe în septembrie 1939, când în decursul unei singure luni, Polonia a fost atacată atât din vest cât şi din est, mai întâi de Germania nazistă şi apoi de U.R.S.S., guvernul polonez fiind obligat să plece în exil, trecând şi prin România în drumul său către Anglia şi de acolo să conducă lupta de rezistenţă antifascistă şi antisovietică.
Acţiunea redă destul de tulburător diferitele reacții ale polonezilor față de ocupație.
Sub coordonarea externă a Marii Britanii pe de o parte, (Armia Krajowa - Armata Națională) și a URSS (Rezistența Comunistă), pe de altă parte, opun rezistență acțiunilor ostile de subjugare a societatii poloneze de către naziști prin vârfurile lor de lance, GESTAPO și ABWEHR, alții încearcă să se acomodeze, iar alții încearcă să trăiască ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat, însă după cum se va vedea, această ultimă opțiune este practic imposibilă.
Personajele principale, sublocotenentul Wladyslaw Niwinski, încearcă toate aceste variante, îi ajută pe toți fără a uita de el însuși, în timp ce plutonierul Leon Kuras, încearcă să se acomodeze și să trăiască ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat, dar tăvălugul războiului îl ajunge întotdeauna şi îl face una cu pământul, însă prin spiritul său de orientare și perseverență reușește să se ridice de fiecare dată precum pasărea Phoenix din propria cenușă.
Dar cam atât cu acest sinopsis, sper că v-am captat atenția și că veți urmări acest serial.
Sezonul 5 complet, 22 episoade, pentru WEB-DL. Enjoy!
I. Arhiva Dappon
Georgica.1998.DVDRip.x264-HANDJOB cu durata de 1:43:18, fişier 2.071.968.469 bytes, FPS 25.000
II. Arhiva altora (Eu, Dappon, nu garantez că titrările urcate de alţi uploaderi sunt actualizate şi bine sincronizate şi că textul n-a fost modificat)
Georgica.1998.DVDRip.x264-HANDJOB cu durata de 1:43:18, fişier 2.071.968.469 bytes, FPS 25.000
II. Arhiva altora (Eu, Dappon, nu garantez că titrările urcate de alţi uploaderi sunt actualizate şi bine sincronizate şi că textul n-a fost modificat)
Elvjs e Merilijn (1998), pentru DVDRip. Enjoy!
Elvis şi Marilyn, un interesant film italian, ce are legătură cu România atât prin prisma subiectului cât şi al unuia dintre actori.
Este vorba de actriţa de origine română, Margareta von Kraus, cunoscută pentru rolul "Mary" din filmul Astă seară dansăm în familie, singurul în care a jucat în ţară înainte de a imigra în Italia.
Am transcris inclusiv replicile în limba "română" în forma originală folosită în film, deşi cred că ar fi putut suporta unele "îmbunătăţiri". Când o să vedeţi filmul, o să înţelegeţi ce am vrut să spun prin aceste ghilimele.
Deşi unicul script pe care l-am avut la dispoziţie este în limba franceză, am ales ca traducerea să o fac pentru pista audio în limba italiană, cea originală, pe care am considerat-o mai potrivită. Am menţionat acest lucru pentru că cei care veţi dori să-l vedeţi cu dublajul în limba franceză, s-ar putea să aveţi surpriza ca subtitrarea să nu vi se pară chiar bine sincronizată.
Fac precizarea că traducerea filmului a fost realizată parţial şi prin titrare manuală şi traducere după sonor.
În ceea ce privește genul filmului, cu siguranță nu cred că poate fi încadrat conform IMDB ca și comedie ci mai degrabă thriller sau chiar horror. Vizionare plăcută!
Elvis şi Marilyn, un interesant film italian, ce are legătură cu România atât prin prisma subiectului cât şi al unuia dintre actori.
Este vorba de actriţa de origine română, Margareta von Kraus, cunoscută pentru rolul "Mary" din filmul Astă seară dansăm în familie, singurul în care a jucat în ţară înainte de a imigra în Italia.
Am transcris inclusiv replicile în limba "română" în forma originală folosită în film, deşi cred că ar fi putut suporta unele "îmbunătăţiri". Când o să vedeţi filmul, o să înţelegeţi ce am vrut să spun prin aceste ghilimele.
Deşi unicul script pe care l-am avut la dispoziţie este în limba franceză, am ales ca traducerea să o fac pentru pista audio în limba italiană, cea originală, pe care am considerat-o mai potrivită. Am menţionat acest lucru pentru că cei care veţi dori să-l vedeţi cu dublajul în limba franceză, s-ar putea să aveţi surpriza ca subtitrarea să nu vi se pară chiar bine sincronizată.
Fac precizarea că traducerea filmului a fost realizată parţial şi prin titrare manuală şi traducere după sonor.
În ceea ce privește genul filmului, cu siguranță nu cred că poate fi încadrat conform IMDB ca și comedie ci mai degrabă thriller sau chiar horror. Vizionare plăcută!
C.R.A.Z.Y. (2005), pentru BluRay (per_SEMPRE) & DVDRip. Enjoy!
Sezonul 1 complet, 10 episoade, pentru WEB-DL. Enjoy!
Sezonul 1 complet, 12 episoade, pentru WEB-DL. Enjoy!
Blind Husbands (1919), pentru WEB-DL, DVDRip, VHSRip & HDTV. Enjoy! Un film mut marca "Erich von Stroheim". Acest film se gaseste in doua versiuni cu intertitluri diferite: Una in engleza si una in germana. Subtitrari pentru ambele.
Metronom (2022), pentru WEB-DL. Enjoy!
Fanfic (2023), pentru WEB-DL. Enjoy!

