Naniwa erejî (Osaka Elegy) (1936)
Comedie, Dramă
Un film de Kenji Mizoguchi.
Corecturi şi aducerea la standarde a subtitrării astăzi, 12.02.2024.
I. Arhiva Dappon
01. Naniwa erejî 1936 720p BluRay x264-EA cu durata de 01:11:36, fişier 5.127.706.636 bytes, FPS 23.976
02. Osaka.Elegy.1936.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] cu durata de 01:11:36, fişier 1.280.077.755 bytes, FPS 23.976
03. Osaka.Elegy.1936.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] cu durata de 01:11:36, fişier 688.914.432 bytes, FPS 23.976
04. Osaka.Elegy.1936.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT cu durata de 01:11:36, fişier 1.197.507.508 bytes, FPS 23.976
05. Osaka.Elegy.1936.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT cu durata de 01:11:36, fişier 1.465.639.425 bytes, FPS 23.976
06. Osaka.Elegy.1936.1080p.BluRay.x264-SONiDO cu durata de 01:11:36, fişier 4.688.740.701 bytes, FPS 23.976
07. Osaka.Elegy.1936.720p.BluRay.x264-SONiDO cu durata de 01:11:36, fişier 2.842.389.158 bytes, FPS 23.976
08. Alte versiuni cu durata de 01:11:36
09. Naniwa erejî.wrd cu durata de 01:12:12, fişier 733.108.224 bytes, FPS 23.976
II. Arhiva altora (Eu, Dappon, nu garantez că titrările urcate de alţi uploaderi sunt actualizate şi bine sincronizate şi că textul n-a fost modificat)
Le diable au corps (Devil in the Flesh) (1947)
Dramă, Romantic
Integrala operei cinematografice a lui Jacques Tati într-o traducere unitară.
Jacques Tati apare ca figurant într-o secvenţă de câteva secunde.
Corecturi şi aducerea la standarde a subtitrării astăzi, 13.01.2024.
I. Arhiva Dappon
01. Devil.in.the.Flesh.1947.1080p.WEB-DL.DD.2.0.H.264-fist cu durata de 02:02:18 şi fişierul de 8.802.659.520 bytes, FPS 23.976
02. Devil in the Flesh (Le diable au corps) (1947) (DVD9-REMUX) cu durata de 01:57:11 şi fişierul de 5.215.294.869 bytes, FPS 25.000
03. Devil in the Flesh (Le diable au corps) (1947) (DVDrip x264) cu durata de 01:57:11 şi fişierul de 1.434.435.640 bytes, FPS 25.000.
04. Le diable au corps (1947) Micheline Presle Fr cu durata de 01:56:09 şi fişierul de 1.468.028.928 bytes, FPS 25.000.
II. Arhiva altora (Eu, Dappon, nu garantez că titrările urcate de alţi uploaderi sunt actualizate şi bine sincronizate şi că textul n-a fost modificat)