Pareri despre furtul de subtitrari din partea titrari.ro

gambler (27 mesaje) (Utilizator)
22-Mai-2007, 04:05 Top

furtul e reciproc. ca exista un membru al staffului de acolo care face asa ceva ramane de demonstrat si la fel si ca unul de-aici nu face acelasi lucru dincolo. pana una alta pe ambele siteuri utilizatorii fura, modifica, etc. deci daca pe siteul asta nu se gasesc subtitrari furate de pe titrari.ro (luate fara permiiunea explicita a autorilor) topicul mi se pare indreptatit. dar stiti ca exista o gramada si ca nici voi nici ei nu puteti opri asta decat ca pana acum: warn, ban, topicuri la sectiunea 'erori'

si in timp ce voi va certati aiurea din cauza rivalitatatii asteia care si-a cam trait traiul si mancat malaiul, niste tipi anonimi publica toate subtitrarile pe regielive, softpedia si alte rahaturi, de cele mai multe ori cu autorii stersi/inlocuiti, sau cu resincronizari stricate.

va aratati cu degetul unii pe altii si asta face situatia mult mai rea. aici e vorba de traducator vs. utilizatori hoti, nu traducator vs. traducator in stil 'eu sunt mai cocos'. orgoliul doare dar nu rezolva nimic pentru abuzul de catre altii a muncii depuse.

the flipside of piracy..ustura, nu? eu unul ma simt. nu mai pierdeti timpul cu asemenea topicuri.

(Vizitator)
22-Mai-2007, 05:05 Top

Chiar daca suburile ajung pe alte site-uri inafara de titrari.ro, acelea nu ciopartesc datele de inceput si sfarsit ale unei subtitrari. Daca vei gasi asa ceva inseamna ca acele subtitrari au fost preluate gata ciopartite de pe titrari.ro.

Dupa cum spui tu, inseamna ca mai bine este in ziua de azi sa fii simplu user si sa furi tot ce apare in ograda vecinului, ca oricum ma doare-n 14 de idiotul de traducator. Daca gandesti astfel inseamna ca de acum inainte ma ocup eu de furat si te las pe tine sa traduci. Mi se pare... echitabil. Macar furand unii de la altii nimeni nu va mai fi nemultumit, cu exceptia acelorasi traducatori fraieri. Eu cred ca problema trebuie privita cu mai multa responsabilitate de catre cei ce incurajeaza si tolereaza aceste furturi ascunsi sub masca corectitudinii si respectarii celorlalti traducatori din tabara adversa.

Si inca ceva: urcarea subtitrarilor de catre traducatori pe toate site-urile, cum procedezi tu sau inca cativa, nu rezolva problema. Cazul suburilor de care se plangea sabian e cel mai elocvent exemplu.

gambler (27 mesaje) (Utilizator)
22-Mai-2007, 09:05 Top

poti impiedica utilizatorii sa fure, indiferent pe ce siteuri umbla ? ma-ndoiesc.
totusi, din cate am vazut pana acum, tot ce e furat si raportat pe forumul asta sau celalalt este sters.

ideea era ca macar traducatorii sa fie uniti, lucru care nu se va intampla vreodata daca va acuzati unii pe altii de furt si nu incercati sa gasiti un teren comun pe care sa construiti o baza de respect. ceva respect exista, din moment ce asemenea discutii apar - pentru ca daca va durea in fund, taceati si faceati ca regielive si softpedia, care sunt adevaratele siteuri de hoti.

postarea subtitrarilor facute pe ambele siteuri sursa e un inceput, dar si pentru asta trebuie sa ajungeti la o intelegere. daca nu puteti macar sa discutati unii cu altii, ce rost au topicurile astea (mai ales ca fac mai mult rau, fiind la polul opus al conversatiei constructive intre cei implicati) ?

(Vizitator)
22-Mai-2007, 09:05 Top

Sunt perfect de acord cu tine. Din pacate nu ai cu cine dialoga de dincolo, dupa cum la fel au impresia si ei despre noi. Cel putin eu personal am lasat o multime de portite deschise dialogului si m-am abtinut pana cand m-am saturat de aceleasi mizerii pe care le fac cu tot felul de useri fantoma care fura uneori la nici o ora subtitrarile pe care unii useri aleg sa le urce doar aici, sau pe care le realizeaza echipa subs.ro Team. Pe ce sa cladim acest dialog daca picioarele lui sunt retezate din fasa ? Si, mai ales, cu cine sa-l cladim ? Cred ca veverita_bc special pentru a intretine aceasta atmosfera a fost facut moderator pe site-ul lor si sustinut de Patronu pana in panzele albe. Asta e treaba lor, insa daca ei protejeaza identitatea si aproba actele unui jeez sau ale acelor useri fantomatici, cum crezi ca putem ajunge la o intelegere ? Din cate stiu intelegerile se fac doar intre 2 parteneri care pe langa un interes comun (care acum nu il intrezaresc) trebuie sa posede un gram de incredere unul in celalalt (nici acesta nu exista in acest moment).
Chestia cu raportatul e pierdere de vreme, pentru ca daca azi sterg subul cu problema, maine il urca iar si te umilesc sa te plimbi la ei pe forum sa rada toti de tine. Probabil unora le face placere sa se perinde asemeni unor pseudo-gladiatori in fata imparatului. Eu doresc sa se intre in normalitate, dar daca se prefera mentinerea actualei stari de fapt fiecare traducator de aici va reactiona, pentru ca nimeni nu accepta ca creatia sa-i fie batjocorita de unii care poate in viata lor n-au tradus nimic si habar n-au ca subtitrarile nu se fac cat ai bate din palme.

gambler (27 mesaje) (Utilizator)
23-Mai-2007, 01:05 Top

ne trebuie noua traduceri.. :SmileyC::

(Vizitator)
25-Mai-2007, 12:05 Top

Eu sunt nou si sper sa nu mi-o ia nimeni in nume de rau. Nu am multe "creatii", nu am multa experienta... Insa problema asta cu furatul cred ca a fost dusa prea departe.

Daca stati sa va ganditi, de la un furt se pleaca - credeti ca titrarile pe care le facem noi pentru diferitele variante de filme, nu afecteaza pe altii? Mai intai filmul acela a fost facut de cineva pentru a castiga bani si altcineva l-a furat. Noi am venit si am adaugat ce-i lipsea unui utilizator normal pentru a vedea acel film linistit - titrarea - si asa am completat furtul.

In ceea ce priveste munca, mai intai ma intereseaza calitatea a ceea ce fac, apoi incep sa astept multumiri (vorba vine). Nu cred ca o sa gasiti multi care sa cunoasca cine a facut titrarea - ce-i intereseaza pe ei cine e AMC, veverita, Gica sau Vasile? Au o titrare la film, atat ii intereseaza.

In rest, sunt de acord cu anatem, daca vreti sa faceti ceva, incepeti un dialog pentru ca altfel nu veti rezolva aceasta problema vorbind fiecare pe forumul lui.

Parerea mea!

(Vizitator)
25-Mai-2007, 12:05 Top

Chestiunea cu oul si gaina e de cand lumea, deci n-are rost s-o introducem in discutie. Am ajunge la a ne contrazice care e hot mai mare decat celalalt, daca pornim de la astfel de idei. Atata vreme cat eu creez ceva, pe baza unui model pe care-l gasesc pe net, am pretentia sa fiu respectat pentru ceea ce am creat cu ajutorul mintii, timpului, nervilor etc. La asta se rezuma acest protest. La respectul pe care alte site-uri de profil il arata, nu insa si titrari.ro.

Ce crede fiecare persoana cand se uita la un film tradus in romaneste asta e treaba lui. Ne referim aici la respectul intre traducatorii atat de "numerosi" existenti de pe net. Daca acesta nu exista, ar fi mai bine ca toti cei ce vor sa vada un film tradus in romana sa astepte aparitia dvd-ului cu subpack in romana... care va avea. Poate atunci vor intelege de ce subtitrarile nu cresc in copaci precum frunzele si vor intelege si alte chestiuni. Si poate intre acestia se vor afla si acei useri titrari.ro care au votat pana acum in poll "Da".

In privinta dialogului, cand cei care trebuie sa faca ceva intru schimbarea situatiei actuale vor realiza necesitatea acestui lucru, sunt bineveniti oricand sa-si trimita un mesager cu intentiile lor de viitor. De data asta nu se va amana sau rezolva nimic "dupa culise", cum s-a intamplat pana acum. Injuraturile si cuvintele grele venite din partea catorva traducatori de pe titrari.ro in "culise" au pus definitiv capat acestei cai de rezolvare a problemei. Totul se va intampla in fata userilor sau nu se va intampla deloc. Punctul nostru de vedere a fost clar exprimat.

intellect (63 mesaje) (Utilizator)
25-Mai-2007, 01:05 Top

La asta se rezuma acest protest. La respectul pe care alte site-uri de profil il arata, nu insa si titrari.ro.

Care site? Spune-mi măcar unul singur.
Smiley

(Vizitator)
25-Mai-2007, 02:05 Top

Si cate nu sunt... Numai cine nu vrea sa vada nu le observa.

Sherpe2 (850 mesaje) (Utilizator)
25-Mai-2007, 02:05 Top

In ceea ce priveste munca, mai intai ma intereseaza calitatea a ceea ce fac, apoi incep sa astept multumiri (vorba vine). Nu cred ca o sa gasiti multi care sa cunoasca cine a facut titrarea - ce-i intereseaza pe ei cine e AMC, veverita, Gica sau Vasile? Au o titrare la film, atat ii intereseaza.


Uita pe mine ma intereseaza. Si nu stiu pe ceilalti de ce nu ? Smiley
Nu pot sa ma uit la un film cu o titrare mizerabila tradusa asa sa fie, multe linii lipsa, fara diacritice... etc (mai bine m-as uita fara titrare).
Uita daca traduce gheorghe acelasi film pe care l-a tradus si AMC sau veverita, tu pe care ai alegeo ? Normal ca pe a lui AMC sau veverita, sunt cunoscuti dejaSmiley si deja se stie la ce nivel traduc, si fac pariu ca deja multi îi cunosc. Asa ca...

AMC (1,453 mesaje) (Administrator)
26-Mai-2007, 12:05 Top

Eu sunt nou si sper sa nu mi-o ia nimeni in nume de rau. Nu am multe "creatii", nu am multa experienta... Insa problema asta cu furatul cred ca a fost dusa prea departe.

Daca stati sa va ganditi, de la un furt se pleaca - credeti ca titrarile pe care le facem noi pentru diferitele variante de filme, nu afecteaza pe altii? Mai intai filmul acela a fost facut de cineva pentru a castiga bani si altcineva l-a furat. Noi am venit si am adaugat ce-i lipsea unui utilizator normal pentru a vedea acel film linistit - titrarea - si asa am completat furtul.

In ceea ce priveste munca, mai intai ma intereseaza calitatea a ceea ce fac, apoi incep sa astept multumiri (vorba vine). Nu cred ca o sa gasiti multi care sa cunoasca cine a facut titrarea - ce-i intereseaza pe ei cine e AMC, veverita, Gica sau Vasile? Au o titrare la film, atat ii intereseaza.

In rest, sunt de acord cu anatem, daca vreti sa faceti ceva, incepeti un dialog pentru ca altfel nu veti rezolva aceasta problema vorbind fiecare pe forumul lui.


Sper ca observi ce treaba buna face veverita-jeez. Fura tot de e pe aici.
Atat timp cat folosesc acel user pentru a fura si se asociaza cu el, intre noi nu poate exista niciun dialog.
Parerea mea!

(Vizitator)
26-Mai-2007, 04:05 Top

Trebuie ca ultimul poster i-a jignit inteligenta fostului membru al acestui forum, jeez... Urmatorul promit sa fie cu dedicatie tuturor jeez-ilor de pe titrari din partea tuturor traducatorilor subs.ro. Ma voi ocupa personal de el, asta daca colegii vor face o exceptie. Smiley Let's rock !

(Vizitator)
1-Iun-2007, 03:06 Top

Recent, s-a incercat o solutie de compromis in vederea incheierii conflictului cu titrari.ro. S-a incercat, pentru ca, asa cum am spus, daca va fi sa se incheie o intelegere intre aceste 2 site-uri, ea se va face in mod public, astfel incat toata lumea sa cunoasca conditiile si raspunderile asumate de fiecare parte. In fapt, a fost vorba de o propunere venita din partea titrari.ro de a se inceta atacurile la adresa lor, in schimbul sanctionarii de catre acestia a userului jeez prin "ban". O banala intelegere pe care noi, traducatorii subs.ro, am interpretat-o ca fiind insuficienta pentru a demonstra bunele si sincerele lor intentii de impaciuire. In consecinta, aducem la cunostinta tuturor urmatoarele:

-banarea este un act ale carui consecinte directe sunt interzicerea accesului de pe un anume IP a unui user, pe un site. Este, in interpretarea data de titrari.ro, o incercare de a se debarasa de un factor pe care, sa intelegem, ar trebui sa-l consideram… "perturbator" ? In cazul acesta, pentru a se demonstra buna credinta a initiatorilor acestei idei, dar si refuzul neasocierii lor actiunilor (sa intelegem) singulare ale lui jeez, retragerea acestui drept ar trebui sa coincida cu stergerea tuturor contributiilor acestuia pe site-ul titrari.ro, indiferent ca ar fi vorba de subtitrari furate de pe subs.ro apartinand echipelor noastre sau de subtitrari postate de alti useri ce nu fac parte din aceste echipe dar care au ales subs.ro ca unic site de upload.
-interpretarea data de titrari.ro acestui act de banare nu corespunde decat intereselor personale ale site-ului lor(ma rog, ale liderului acestuia, veverita_bc, pentru care titrari.ro mai nou reprezinta o mosie personala -sa-i fie de bine-), asteptandu-se ca prin aceasta masura partinitoare sa se puna in aplicare un armistitiu. (practic, aceptarea ei de catre noi ar oficializa un lucru mincinos, anume acceptarea ca fapt implinit a tuturor contributiilor lui jeez care, din intamplare, coincid cu toata munca traducatorilor de aici din toamna trecuta cand acestia s-au alaturat site-ului [url]www.subs.ro[/url] pana in prezent, si a caror dorinta evidenta a fost, este si va ramane de a-si uploada subtitrarile pe un singur site, iar dorinta lor, de a fi respectata de titrari.ro. Asta in absenta oricarei posibile intelegeri.)
-o solutie reala la acest conflict nu se poate gasi prin astfel de propuneri lipsite de realism si incorecte. Propunand banarea lui jeez ca moneda de schimb pentru incetarea protestului nostru, titrari.ro nu a facut altceva decat sa confirme protectia acordata, pana la venirea propunerii, userului jeez, dar si sutinerea actiunilor acestuia. Intr-adevar, un prim pas ar fi recunoasterea acestei greseli, insa aceasta sa fie o recunoastere reala, impartiala, corecta pentru ambele parti.

In consecinta, nu doar ca protestul traducatorilor subs.ro va continua, ci acesta se va inaspri cu fiecare act de furt viitor venit din partea titrari.ro. Eu cred ca, pana la urma, nu Patronu sau veverita_bc decid soarta site-urilor in discutie, ci userii care se folosesc de ceea ce ele ofera. Iar acest lucru se va vedea in timp, nu imediat. Noi nu avem nimic de pierdut. Noi am incercat sa cream subtitrari cat mai bune si cat mai multe, astfel ca si userii subs.ro, si cei titrari.ro sa se bucure de ele. Insa minimul de respect pe care acestia il pot arata fata de munca noastra este sa ne respecte dorinta si sa descarce subtitrarea direct de la site-ul care a produs-o. Furtul de subtitrari venit din partea titrari.ro si ciopartirea numelui site-ului nostru sub pretext de reclama mascata la un produs pe care noi nu-l vrem distribuit de ei nu face decat sa impiedice evolutia naturala a cresterii din ultimele luni a [url]www.subs.ro[/url] . Iar singura concluzie la care se poate ajunge este ca aceasta interventie sugereaza teama titrari.ro de o concurenta reala si leala. Nu suntem absurzi sa spunem ca subtitrarile noastre n-ar putea ajunge, intr-o zi, pe titrari.ro, insa aceasta ar trebui sa se faca in aceleasi conditii in care o fac toate celelalte site-uri de subtitrari care gazduiesc traducerile noastre: cu numele site-ului nostru si al echipelor noastre complet. Pentru nimeni numele nostru nu este o problema, n-am auzit ca vreun site de subtitrari sa se fi inchis din cauza ca in subtitrarile noastre s-ar afla numele echipei sau al site-ului de provenienta, iar prin aceasta userii lor sa fi migrat spre subs.ro.
In incheiere, ca o parere personala, tin sa spun doar atat: intre pasiunea pentru subtitrari pe care o proclama solemn titrari.ro si interes, in acest moment, nu mai vad valabil decat ultimul termen. Pacat, pentru ca acest site era ceva pe vremurile in care m-am apucat de tradus in mijlocul lor, iar pe atunci, spiritul lui era cu totul altul.

P.S. Imi mentin toate punctele de vedere sustinute in public fata de veverita_bc si jeez, care erau puncte de vedere strict personale. Scuzele pretinse de hotii de subtitrari cred ca sunt o gluma de prost gust pe care doar mintea lor ingusta o putea debita. Cu alte cuvinte, dupa ce ca imi fura subtitrarile publicate exclusiv pentru [url]www.subs.ro[/url] , tot eu ar trebui sa le cer scuze hotilor pentru mareata lor fapta ? :B:

AMC (1,453 mesaje) (Administrator)
9-Iun-2007, 09:06 Top

vad ca mai mult de o saptamana nu s-au putut abtine si nu au sters nimic...
Banat? Vad ca se plimba in liniste pe acolo.
Cred ca ati fost cam blanzi.

nenea_hartia (472 mesaje) (Utilizator)
14-Aug-2007, 12:08 Top

Multe din subtitrarile in romana se fac dupa cele aparute in alte limbi. V-ati pus vreodata problema ca si traducatorii aceia muncesc la ele? Poate ca nici ei nu vor sa permita aparitia lor pe alte site-uri. S-a gandit cineva sa lase trecut in subtitrare si numele traducatorului strain, pentru ca multe din acele sub-uri au numele lor? Am citit undeva pe forum despre faptul ca cei de pe titrari.ro fura timpii unei subtitrari realizate la casca, timpi despre care se stie, se adauga cu multa munca. In cazul traducerii dupa subpack nu e acelasi lucru, tot un furt ?
Si eu sunt de acord cu voi, e urat sa furi munca altuia, insa exista si riscuri. Ceea ce fac traducatorii acestor filme nu e o activitate reglementata, retribuita si controlata, din pacate. Asa ca da, e normal sa protestezi cand ti se fura o subtitrare. Insa cred ca se face prea mult caz fata de plimbatul unei titrari de pe un site pe altul, respectand, evident, autorii. Ma gandesc ca scopul unei subtitrari e sa beneficieze lumea de ea. Altfel ar trebui sa se deschida zeci de topicuri si despre alte site-uri, Softpedia, spre exemplu, unde sunt urcate mii de sub-uri fara sa fie consultati autorii. Iar aceste sub-uri nu sunt urcate usor de catre uploaderi anonimi, ci cu ajutorul moderatorilor site-ului.
In rest, raman dator tuturor traducatorilor pentru eforturile lor si le urez spor la treaba.