HOTII DE SUBTITRARI (nesfarsit)

neoh (187 mesaje) (Utilizator)
13-Iun-2007, 11:06 Top


poate s-o fura intr-adevar, dar cum zicea Jackie, rezolvati fratilor pe messenger, ce intereseaza pe useri problemele si certurile interne?
in fine... Smiley


Păi să facă bine userii (ăia ipocriți cu trei fețe, care-și declară sus și tare nepăsarea, nu toți) și să-i intereseze. Dacă vor subtitrări, să nu muște mâna care-i hrănește. Și să mai lase deoparte mentalitatea asta cretină și tâmpită românească cu "dacă-i gratis e al nimănui, nu valorează doi bani și pot să fac ce-mi taie capul, că oricum nu pățesc nimic". Aceiași useri vin și cer câte 10 subtitrări deodată, la filme din cele mai cretine, se supără dacă nu-i bagi în seamă, dar când e vorba să respecte un lucru decent și omenesc, brusc nu-i mai interesează și nu-i mai privește nimic.

He he, ce amuzantă ar fi o grevă generală a traducătorilor de vreo două-trei luni, să nu mai apară nici o subtitrare nouă, să vezi atunci cum userii o să devină brusc interesați, o să-i privească și forumul o să fie plin de emoticoane rugătoare. Din păcate, nu se va întâmpla niciodată...


Sa stii k ideea ta e super buna. sa nu se mai faca sub, de fapt sa se faca dar o luna sau 2 sa nu se puna pe site nici una. sa vdm ce face atunci cei care fura sub. Daca sunt in stare sa faca o sub. nu k nu ar fi dar lenea e prea mare. trebuie sa fure.

Sorcerer (14 mesaje) (Utilizator)
14-Iun-2007, 01:06 Top

furtul are intr-adevar un gust amar... e bine ca acum stiu si userii ce se intampla, mi-e mi-a fost furat un sub de catre cineva care punea traduceri pe titrari.ro... eu facusem la The Hire, varianta de 700 de M in format WMV, si ea a sincronizat-o pentru DVDRIP-ul de 1,4 G ca sa pune torentul cu tot cu traducere; in afara de sincronizare nu a facut decat sa stearga numele meu Smiley; puteam sa-i spun ceva, dar am preferat sa tac pentru a nu lua ban sau mai stiu eu ce... oricum cand mai fac un sub pun titrarea pe ambele site-uri ca sa stiu eu ca nu se umbla la ea... e chiar asa de greu sa iei un sub de undeva si sa il uploadezi in alta parte fara sa stergi traducatorul? de 2 ori am vrut sa intru in echipa de subberi, pe iPLAY o data si pe Filezone a doua oara, dar am spus ca nu merita: munca prea multa si recunostinta pauza... ganditi-va ca userii vor cere mereu sub-uri si ca daca nu le mai faceti voi, le vor face altii, cu riscul e a li se fura munca si tot voi veti avea de pierdut

(Vizitator)
14-Iun-2007, 01:06 Top

ganditi-va ca userii vor cere mereu sub-uri si ca daca nu le mai faceti voi, le vor face altii, cu riscul e a li se fura munca si tot voi veti avea de pierdut

Interesanta idee, insa ceea ce sugerezi tu e ca hotii sunt cei mai castigati oameni din aceasta tara numita Romania (perfect adevarat, de altfel). In cazul acesta si mie mi-ar placea sa mi se spuna hot, dar sa am toate noutatile de suburi, sa am cei mai multi useri din Romania, sa stau cu burta la soare si sa-mi zic: traduc fraierii aia, eu sunt parazitul care le sug sangele. Insa la fel de atragatoare imi apare si varianta inversa: cei de pe titrari.ro sa ajunga sa fie cei furati de noi, sa simta pe pielea lor cum e ca altul sa-si bata joc de pasiunea si munca ta. Un lucru este cert: in acest moment n-as vrea sa fiu in pielea lor, pentru ca as risca sa ajung la sol inainte sa mi se deschida parasuta.

pispuck (84 mesaje) (Utilizator)
14-Iun-2007, 05:06 Top

ma amuza toate treburile astea

aceste furturi sunt facute tocmai de useri care downloadeaza de aici si vad acele mesaje in care scrie "NU incurajati furtul" ... fac asa doar sa testeze nervii alorlalti de pe titrari

poate s-o fura intr-adevar, dar cum zicea Jackie, rezolvati fratilor pe messenger, ce intereseaza pe useri problemele si certurile interne?

voi ati inceput sa puneti gaz pe foc si tot voi va plangeti

in fine... Smiley

si daca nu te intereseaza dupa ce intri pe forum
trezitiva la realitate nu mai traiti intr-o lume gen Matrix ce dracu e cu voi

neoh (187 mesaje) (Utilizator)
14-Iun-2007, 07:06 Top

ganditi-va ca userii vor cere mereu sub-uri si ca daca nu le mai faceti voi, le vor face altii, cu riscul e a li se fura munca si tot voi veti avea de pierdut

Interesanta idee, insa ceea ce sugerezi tu e ca hotii sunt cei mai castigati oameni din aceasta tara numita Romania (perfect adevarat, de altfel). In cazul acesta si mie mi-ar placea sa mi se spuna hot, dar sa am toate noutatile de suburi, sa am cei mai multi useri din Romania, sa stau cu burta la soare si sa-mi zic: traduc fraierii aia, eu sunt parazitul care le sug sangele. Insa la fel de atragatoare imi apare si varianta inversa: cei de pe titrari.ro sa ajunga sa fie cei furati de noi, sa simta pe pielea lor cum e ca altul sa-si bata joc de pasiunea si munca ta. Un lucru este cert: in acest moment n-as vrea sa fiu in pielea lor, pentru ca as risca sa ajung la sol inainte sa mi se deschida parasuta.


Nu cred k ai ce sa furi de la ei. Smiley

(Vizitator)
15-Iun-2007, 02:06 Top

Dar ce va place sa va bagati in seama. Si daca nu traduceti, ce se intampla? Se opreste lumea in loc? La filmele in engleza, mai e nevoie de subtitrari? La celelalte nu exista subtitrari in engleza? Poate asa mai pun mana pe carte si copii astia. Sa invete o limba straina sau sa citeasca mai intai cartea. O subtitrare nu e o opera de arta. Ca nu puneti ceva in plus fata de ce se spune in film... Ca atunci nu mai e subtitrare.

Eu va inteleg. E un hobby, o placere sau uneori, poate, mai mult. Sa nu imi spuneti mie ca o faceti de amorul artei si acum asteptati sa va ridice cineva statuie.

De fapt ma si mir ca am postat aici un comentariu... Nici nu se merita. Daca vreti sa fiti "recunoscuti" faceti-va firma, platiti impozit, faceti bani din traduceri, inregistrati-va traducerile la OSIM (sau macar incercati) si atunci da, aveti drepturi de proprietate asupra... Chiar, asupra a ce? Ce aiurea suna: "Drept de autor asupra subtitrarii in limba romana la filmul x..." Dar sa va faceti firma si sa dati drept de download numai dupa plata, ar fi o idee, nu?

Si inca un lucru: ca sa va fie recunoscuta munca si sa va faceti un nume si nu o porecla (nick name) semnati-va cu numele intreg. Ce ziceti? O faceti? Iesiti in public cu numele real? Va dati pantalonii jos? Atunci de ce sa pretindeti recunostinta cand voi oricum va cunosteti intre voi dar pentru mine sunteti niste... anonimi? Stiti prea bine cine ce si cum. Eu nu va cunosc. Si daca v-as cunoaste, poate, v-as da cate o bere.

Pe de alta parte, credeti ca eu las numele traducatorului in subtitrare (atunci cand o folosesc)? NICIODATA! Asta e semn de nerecunostinta sau ipocrizie? Nu prea cred. Pe PC-ul meu pot face ce imi place, nu? Ca doar e numai pentru mine, nu? Ce e drept eu nu duc subtitrari de pe un site pe altul. Mai bine va vorbiti intre voi sa aveti aceleasi subtitrari. Din punctul meu de vedere, e mai bine organizat site-ul titrari.ro. Nu ma intereseaza ce oti gandi voi acum, dar asta e.

Si sa nu fiu gresit inteles: nu am nici un interes sau legatura cu nici un site, forum sau mai stiu eu ce comunitati "oculte". Ma intereseaza sa pot avea traduceri la filmele de interes. Dar nu mai pretindeti sa fiti idolatrizati. Hm... Idoli... Doamne, iarta-i...

pispuck (84 mesaje) (Utilizator)
15-Iun-2007, 05:06 Top

Dar ce va place sa va bagati in seama. Si daca nu traduceti, ce se intampla? Se opreste lumea in loc? La filmele in engleza, mai e nevoie de subtitrari? La celelalte nu exista subtitrari in engleza? Poate asa mai pun mana pe carte si copii astia. Sa invete o limba straina sau sa citeasca mai intai cartea. O subtitrare nu e o opera de arta. Ca nu puneti ceva in plus fata de ce se spune in film... Ca atunci nu mai e subtitrare.

Eu va inteleg. E un hobby, o placere sau uneori, poate, mai mult. Sa nu imi spuneti mie ca o faceti de amorul artei si acum asteptati sa va ridice cineva statuie.

De fapt ma si mir ca am postat aici un comentariu... Nici nu se merita. Daca vreti sa fiti "recunoscuti" faceti-va firma, platiti impozit, faceti bani din traduceri, inregistrati-va traducerile la OSIM (sau macar incercati) si atunci da, aveti drepturi de proprietate asupra... Chiar, asupra a ce? Ce aiurea suna: "Drept de autor asupra subtitrarii in limba romana la filmul x..." Dar sa va faceti firma si sa dati drept de download numai dupa plata, ar fi o idee, nu?

Si inca un lucru: ca sa va fie recunoscuta munca si sa va faceti un nume si nu o porecla (nick name) semnati-va cu numele intreg. Ce ziceti? O faceti? Iesiti in public cu numele real? Va dati pantalonii jos? Atunci de ce sa pretindeti recunostinta cand voi oricum va cunosteti intre voi dar pentru mine sunteti niste... anonimi? Stiti prea bine cine ce si cum. Eu nu va cunosc. Si daca v-as cunoaste, poate, v-as da cate o bere.

Pe de alta parte, credeti ca eu las numele traducatorului in subtitrare (atunci cand o folosesc)? NICIODATA! Asta e semn de nerecunostinta sau ipocrizie? Nu prea cred. Pe PC-ul meu pot face ce imi place, nu? Ca doar e numai pentru mine, nu? Ce e drept eu nu duc subtitrari de pe un site pe altul. Mai bine va vorbiti intre voi sa aveti aceleasi subtitrari. Din punctul meu de vedere, e mai bine organizat site-ul titrari.ro. Nu ma intereseaza ce oti gandi voi acum, dar asta e.

Si sa nu fiu gresit inteles: nu am nici un interes sau legatura cu nici un site, forum sau mai stiu eu ce comunitati "oculte". Ma intereseaza sa pot avea traduceri la filmele de interes. Dar nu mai pretindeti sa fiti idolatrizati. Hm... Idoli... Doamne, iarta-i...


1)tu te bagi in seama nu ei,pt ca e site-ul lor si fac ce vor,asa cum tu faci ce vrei pe rasnita ta de calculator
2)daca nu s-ar mai traduce ar ramane paraziti(gen tu)fara subtitrari la filmele de interes si s-ar uita la ele ca si curca'n lemne
3) da ar trebui sa pui mana pe o carte
4) da nu e o opera de arta dar e o mare necesitate(parera mea pt cel putin 75% din cinefili din romania)
5) da ai postat degeaba,te-ai pisat in sus,si tot pe tine a cazut
6)inchide ochii care ii ai degeaba,te ajuti de ei doar sa nu dai cu capul de pereti sau sa nu ajungi pe liniile de tramvai,si deschideti mintea ca sa poti percepe adevarata realitate.Ca sa poti vedea ca nimeni de pe acest site nu asteapta sa i se faca statuie sau sa fie recunoscut,vor doar sa fie lasati in pace si sa nu l-i se mai fure munca

Palaviccini-Centurion (594 mesaje) (Utilizator)
15-Iun-2007, 07:06 Top

Dar ce va place sa va bagati in seama. Si daca nu traduceti, ce se intampla? Se opreste lumea in loc?

Ei bine, uite ca datorita existentei unor indivizi ca tine, ar fi bine ca traducatorii sa nu mai faca nicio subtitrare. Sa ramaneti sa va faceti singuri subtitrarile. Ce rost are sa ne pierdem orele noastre libere pentru voi, cand am putea sa ne distram si noi in timpul acesta, sa ne vedem de treaba noastra.
Voi chiar nu intelegeti ca a avea o subtitrare nu este un "drept natural" pe care il aveti, iar faptul ca aveti parte de o subtitrare, PE GRATIS, folosindu-va de munca altcuiva, iar voi sa-i desconsiderati, zicand in gandul vostru "daca-s prosti si traduc"...ei bine, pentru lucrul acesta nu ati mai merita nimic. Singura satisfactie a unui traducator este respectul celorlalti; cand ceilalti nu stiu sa-i respecte munca, atunci el nu mai are niciun motiv sa mai traduca.
Si inca ceva, in legatura cu nickname-urile (pe care vad ca si tu l-ai folosit...nu ai curaj sa-ti dai numele adevarat?). Este alegerea si dorinta oricarui autor de a-si folosi numele adevarat sau nu in traduceri. Daca nu si-l foloseste, asta nu inseamna ca ar fi las, precum tu, in marita ta gandire profunda, ai crede. Daca ai fi stiut ceva literatura romana si straina (ceea ce ma indoiesc, la nivelul tau de inteligenta), ai fi aflat ca unii autori au preferat sa publice cu pseudonime si nu cu numele lor adevarat: pe "Tudor Arghezi" il chema de fapt Ion N. Theodorescu, pe "Gala Galaction" - Grigore Pisculescu, pe "George Orwell" - Eric Arthur Blair etc. etc.etc. Asta nu inseamna ca ei au fost lasi, ci ca asa le-a placut lor sa publice. Si daca ei, care au fost autori foarte cunoscuti au preferat sa nu-si foloseasca numele lor adevarat, nu vad de ce noi, niste bieti traducatori, nu am putea-o face.
Cand ai sa inveti asta si multe alte lucruri (in special respectul, care vad ca iti lipseste cu desavarsire), atunci sa ne anunti si pe noi. Si oricum, exista o vorba foarte buna in cazul tau: "Daca taceai, filosof ramaneai".

adicoto (306 mesaje) (Moderator Junior)
15-Iun-2007, 07:06 Top

Dar ce va place sa va bagati in seama. Si daca nu traduceti, ce se intampla? Se opreste lumea in loc? La filmele in engleza, mai e nevoie de subtitrari? La celelalte nu exista subtitrari in engleza? Poate asa mai pun mana pe carte si copii astia. Sa invete o limba straina sau sa citeasca mai intai cartea. O subtitrare nu e o opera de arta. Ca nu puneti ceva in plus fata de ce se spune in film... Ca atunci nu mai e subtitrare.


Nu ne bagam in seama, incercam sa aparam ceva de bun simt. De cele mai multe ori, subtitrarea in engleza apare la cateva luni dupa ce noi am reusit sa o facem pe cea in romana. De multe ori subtitrarile noastre sunt folosite pentro a obtine subtitrari in alte limbi. Cat despre semnificatia expresiei "opera de arta" urmeaza-ti propriul sfat, cel cu cartea.

Eu va inteleg. E un hobby, o placere sau uneori, poate, mai mult. Sa nu imi spuneti mie ca o faceti de amorul artei si acum asteptati sa va ridice cineva statuie.


Da, o facem de amorul artei, din placere si din ceva mai mult. Se numeste pasiune. Ca sa stii despre ce vorbesc, urmeaza sfatul de mai sus. Iar despre statuie, deja avem, fiecare in fata casei, unii chiar cate 2 mai mici. Daca vrei si tu, asteptam sa ni te alaturi.

De fapt ma si mir ca am postat aici un comentariu... Nici nu se merita. Daca vreti sa fiti "recunoscuti" faceti-va firma, platiti impozit, faceti bani din traduceri, inregistrati-va traducerile la OSIM (sau macar incercati) si atunci da, aveti drepturi de proprietate asupra... Chiar, asupra a ce? Ce aiurea suna: "Drept de autor asupra subtitrarii in limba romana la filmul x..." Dar sa va faceti firma si sa dati drept de download numai dupa plata, ar fi o idee, nu?


Raspunsurile de mai sus sunt valabile si aici.

Si inca un lucru: ca sa va fie recunoscuta munca si sa va faceti un nume si nu o porecla (nick name) semnati-va cu numele intreg. Ce ziceti? O faceti? Iesiti in public cu numele real? Va dati pantalonii jos? Atunci de ce sa pretindeti recunostinta cand voi oricum va cunosteti intre voi dar pentru mine sunteti niste... anonimi? Stiti prea bine cine ce si cum. Eu nu va cunosc. Si daca v-as cunoaste, poate, v-as da cate o bere.


Aici nu merita raspuns.

Pe de alta parte, credeti ca eu las numele traducatorului in subtitrare (atunci cand o folosesc)? NICIODATA! Asta e semn de nerecunostinta sau ipocrizie? Nu prea cred. Pe PC-ul meu pot face ce imi place, nu? Ca doar e numai pentru mine, nu? Ce e drept eu nu duc subtitrari de pe un site pe altul. Mai bine va vorbiti intre voi sa aveti aceleasi subtitrari. Din punctul meu de vedere, e mai bine organizat site-ul titrari.ro. Nu ma intereseaza ce oti gandi voi acum, dar asta e.


Ne bucuram ca am aflat ce faci tu pe PC-ul tau.

Si sa nu fiu gresit inteles: nu am nici un interes sau legatura cu nici un site, forum sau mai stiu eu ce comunitati "oculte". Ma intereseaza sa pot avea traduceri la filmele de interes. Dar nu mai pretindeti sa fiti idolatrizati. Hm... Idoli... Doamne, iarta-i...


Atunci de ce te bagi ?

intellect (63 mesaje) (Utilizator)
15-Iun-2007, 08:06 Top

Dar ce va place sa va bagati in seama.

Dacă mie, cum zici tu, îmi place să fiu băgat în seamă, ăia de își fac o îndeletnicire să mute subtitrări dintr-o parte în alta, pentru ce o fac? Din simț civic?

La filmele in engleza, mai e nevoie de subtitrari?

Scuză-mă că te întreb, dar de ce ai venit pe acest site? Ai găsit ieri o coproducție ruso-suedeză dublată în chineză și-ți trebuia subtitrare la ea? Sau poate ai venit să cauți subtitrări în engleză?

Eu va inteleg. E un hobby, o placere sau uneori, poate, mai mult.

Nu înțelegi nimic, dovadă tot ce-ai scris aici. Sau te faci că nu înțelegi. Pentru mine e un hobby, n-am scos nici o para chioară din subtitrări. Dar alții și-au bătut joc de pasiunea și de munca mea voluntară și au scos bani frumoși, unii chiar și legal. Adică nici usturoi n-au mâncat, nici gura nu le miroase. N-am nevoie de recunoștință, nici de respectul nimănui. Vreau doar să fiu ignorat de cei care mă bagă prea mult în seamă, mă tratează cu sictir, dar se folosesc de munca mea pe care în public o clamează drept inutilă și lipsită de valoare.
Indivizi care nu sunt capabili sau li-e lene să facă singuri, dar au gura mare cât o șură și tupeu pe măsură.

Si inca un lucru: ca sa va fie recunoscuta munca si sa va faceti un nume si nu o porecla (nick name) semnati-va cu numele intreg. Ce ziceti?

Ia citește oleacă aici:
Pentru inceput vreau sa spun ca ii f... in gura pe cei care au promis ceva si nu se tin de cuvint.
Ma tot uit pe site-urile specializate in subtitrari si de aproape un an de zile,nu se continua cu
subtitrarea la acest serial S.F.,care dupa parerea mea este unul dintre cele mai bune.
M-am uitat,de asemenea si pe niste forumuri (cica de fani S.F.) in care diversi indivizi,pretinsi
"mari traducatori de subtitrari" tot comunica ca lucreaza la serialul asta, "la greu".
Tot sperind sa apara "mult asteptatele subtitrari",m-am decis sa mi-l traduc singur (bineinteles
ca traduc episoadele care nu au subtitrari), conform vorbei..."ce-si face omul cu mina lui se numeste
...lucru manual".
[...]
Cu astea spuse, va urez succes si vizionare placuta!
P.S.: "Traducatorilor puneti subtitrarile,ca va ia mama dracului!!!!"

Omul avea o problemă gravă rău. Nu primea la timp rația de subtitrări pe care le consideră dreptul lui firesc și inalienabil.. Așa că ce face? Înjură și porcăiește, că atâta-l duce mintea. Și ca el sunt o mulțime. De ce să-mi pun numele, să-mi înjure ăștia familia când sunt nemulțumiți de calitatea "serviciilor prestate"?
Dar tu de ce nu ți-ai dat numele pe forum și te cheamă bibișor? Ce ai de ascuns?

Pe de alta parte, credeti ca eu las numele traducatorului in subtitrare (atunci cand o folosesc)? NICIODATA! Asta e semn de nerecunostinta sau ipocrizie? Nu prea cred. Pe PC-ul meu pot face ce imi place, nu? Ca doar e numai pentru mine, nu?

Da, și nu ți-a cerut nimeni asta. Dar noi vorbim aici de concurență neloială între site-uri, nu de calculatoarele oamenilor.

Ma intereseaza sa pot avea traduceri la filmele de interes.

Poftim? Dar ziceai că n-ai nevoie, că există subtitrări în engleză. Brusc, munca noastră devine utilă? Cu toate astea, te porți ca o ființă superioară cocoțată într-un turn de fildeș, vii aici, pe un forum de traducători, și spui că munca traducătorilor nu merită respectată, este inutilă și ne îndemni la ponderație. Dacă-ți spun ce scrie în dicționar pentru treaba asta, ai să te simți jignit. Deși nu prea ar trebui să-mi pese, fiindcă nici tu nu ești mai blând cu noi.

Anubis20 (139 mesaje) (Utilizator)
15-Iun-2007, 08:06 Top

Eu nici macar nu consider ca se merita sa ii dau vreo replica acestui individ.

(Vizitator)
15-Iun-2007, 09:06 Top

Un altul cu impresii ca aici ne sculptam statuie in jad si punem lumea sa ne rosteasca incantatii aducatoare de liniste... Ma intreb daca nu si-o fi facut instructia la aceeasi scoala cu alti 2 useri anteriori ce sustineau lucruri similare... Intr-adevar, Cucubau avea dreptate, astfel de indivizi nu merita atentia noastra. Si asta doar pentru ca nu ne intereseaza ce face pe propriul calculator, cate clase a terminat, cati din cei 7 ani a hoinarit pe strazi si cati a stat inchis prin casa, cate limbi presupune ca le cunoaste dupa ureche sau daca macar stie sa citeasca. El aduce niste chestiuni personale desprinse de realitatea subiectului dezbatut, pe care le opune unor interese generale... e ceva de genul a ce zicea pispuck, face pipi contra vantului. Nu cred ca merita nici o explicatie, oricum propria-i limitare nu-i va permite schimbarea gandirii clar obturate, asa ca recomandarea mea e ca tot ceea ce a spus sa aduca si la cunostinta traducatorilor de pe celalalt forum, poate va gasi mai multa intelegere acolo. Noi suntem atat de sus, de la inaltimea statuilor noastre, incat nu-l zarim. Smiley

neoh (187 mesaje) (Utilizator)
15-Iun-2007, 10:06 Top

Nush de ce s-a bagat in seama si nu il inteleg. Spune niste chestii pe care dupa aceea si l-e retrage si spune altceva asa k nush ce vrea. Cred k e altul "frustrat". Din pacate sunt foarte multi si nu aveti ce sa faceti. Stiti k e o vb sa nu ii da-ti satisfactie cu chestia asta sau macar o explicatie dar sunt nesimtiti rau unii. Vor sa demontreze ceva si fac contrariul, nu pt k asa vor ci pt k nush ca fac asta. Am mai cunoscut si eu tipi de genul asta si tot la fel faceau. Imi pare rau pt ei dar ata ete. Daca ei considera k asa e bine cum am vazut un ex mai devreme la tipul care injura k nu avea o sub Smiley Asta a fost prea tare. Va da-ti si voi seama cum ar reactiona daca nu iar da seful banii la zi, daca lucreaza normal. Cred k ar face ceva de genul asta :L

SHAKTI (1,093 mesaje) (Administrator)
15-Iun-2007, 11:06 Top

Pai daca nu castigam nimic, de ce ne-am baga atat in seama? Doamne Doamne..iarta-l, ca nu stie ce spune!

lost in translation
adicoto (306 mesaje) (Moderator Junior)
15-Iun-2007, 11:06 Top

Ah, uite cum nebunul arunca o piatra in balta.......... Smiley Smiley Smiley Smiley