Incurajare encoding UTF 8

DISTEL (2,552 mesaje) (Administrator)
28-Nov-2019, 05:07 Top

Mi-a luat ceva timp sa instalez Subtitle WorkShop 6.0e Portable si apoi sa-l setez asemanator cum aveam eu vechiul SW. E mult prea stufos pentru mine. Instalasem cum ziceam mai de mult Subtitle WorkShop 6.0b care nu stia UTF-8. Varianta Subtitle WorkShop 6.0e suporta UTF-8 si acum pot spune ca e in regula.
Din partea mea, orice se va urca pe site, fie ANSI fie UTF-8, va ramane asa. Nu mai convertesc nimic. Doar la cerere, daca cineva nu stie si doreste asta.
Cu ocazia asta am mai scapat de ceva timp pierdut cu conversia in ANSI. Dupa cum ati observat, tot din cauza maximizarii timpului, de o perioada nu mai enumar pe site toate versiunile BluRay, WEB-DL sau HDRip cum o faceam in trecut. Scriu ca se potriveste pentru acea calitate si atat.
Totul pentru a mai castiga ceva timp. Mersi Killyou pentru "ghiontul" tau. Suntem cu totii "creatures of habit" si daca nu ne impinge cineva de la spate, nu ne schimbam.

Modificat 28-Nov-2019, 06:44

killyou (76 mesaje) (Moderator)
28-Nov-2019, 05:18 Top

Foarte bine. Mersi!

Raduk74 (2 mesaje) (Moderator Junior)
29-Nov-2019, 02:14 Top

THE WIND OF CHANGE... Smiley

rominex (8 mesaje) (Moderator Junior)
28-Oct-2020, 14:23 Top

Am urcat "Are You Being Served?" sezonul_05. Vă rog să-mi lăsați traducerile în formatul Unicode. Distel mi-a confirmat că nu el a modificat fișierele din sezonul 04. Bref, cine dorește traducerea într-o altă formă, e liber să o facă dar să lase pe site și formatul Unicode. Eventual să și specifice care arhivă în ce format este. Consider că așa ar fi mulțumită toată lumea, atât cei pro-Unicode cât și partizanii altui format.
În rest, toate cele bune.

Regulamentul General
"In discutiile de pe forum, comporta-te civilizat, respectuos si cu bun simt.
Nu folosi cuvinte triviale. Accepta dreptul unei alte persoane la o opinie diferita de a ta. Nu porni si nu continua un conflict interpersonal, cu epitete si atacuri adresate unei alte persoane; justifica-ti afirmatiile. Nu face atacuri la persoana."
AViorel84 (1 mesaj) (Utilizator)
14-Aug-2021, 21:49 Top

Salutare, vin și eu cu un suport pentru encoding în UTF-8.

Eu folosesc Plex Media Server pentru librăria personală de filme și seriale, iar de la ultimul update al programului Plex, au pus restrictie pe codarea subtitrarilor, si anume sa se foloseasca strict codarea UTF-8.

Mesajul de la unul dintre moderatorii forumului Plex:

https://ibb.co/cLdSs55

"OttoKerner Plex Ninja (Moderator)
August 14

Your SRT files must use UTF-8 as their text encoding method. A national/local 8 bit character encoding table won’t work.

You can use Subtitle Edit for a [batch] conversion."


Mulțumesc frumos și spor la titrat ! Smiley Smiley Smiley

SylverCheetah53 (4 mesaje) (Utilizator)
12-Ian-2022, 19:57 Top

Eu n-o să trec niciodată la UTF-8.
Nu îmi place. Smiley