Greva traducatori
Acum circa 1 zi in urma pe forumul titrari.ro, urmat de forumul subtitrari-noi.ro si apoi pe o parte din trackerele romanesti s-a pornit o discutie referitoare la posibilitatea unei greve a traducatorilor de filme. Cerinta initiala a fost aceea de a nu se mai sterge numele traducatorilor / site-ului din subtitrarile puse pe releasurile -RO (HD-RO si DVD-RO) apoi s-a trecut la miezul problemei, adica faptul ca aceste releasuri care au subtitrarea integrata au dus la scaderea numarului de vizitatori de pe principalele site-uri de titrati, adica noi, titrari si sub-noi. La discutia care se desfasoara pe forumul titrari.ro s-au inscris deja persoane din conducerile unora dintre trackere, mai mari sau mai mici. Se incearca gasirea unei cai de rezolvare care sa satisfaca si cererile traducatorilor si necesitatile trackerelor. Ideile au pendulat intre ma c%^&ac pe subtitrarile voastre, trackerul merge si fara voi pana la propuneri de genul a se intarzia releasurile -RO cu un anumit interval de timp, favorizand asftel descarcarile de pe site-urile de titrari. Pentru cei care aveti cont si puteti intra, va sugerez sa cititi si pe forumurile titrari.ro si pe subtitrari-noi.ro discutiile care s-au purtat, dar in mare, sarind peste obscenitati si discutii inutile, situatia se poate rezuma in cele scrise mai sus. Bineintels, s-a solicitat opinia noastra asa ca am deschis acest topic.
Am citit ce s-a scris pe titrari.ro ca si pe sub-noi.ro in legatura cu greva. Aceasta amenintare cu greva este doar un semnal de alarma pentru ai face constienti pe ownerii trackerelor si site-urilor cu filme online de situatia in care au ajuns site-urile de titrari. Adica lipsa de trafic. Nu cred ca se va ajunge la greva pentru ca asta nu ajuta nimanui. Deja am observat ca cei de la Filelist au fost foarte receptivi si au luat masuri scriind traducatorul in descrierea torrentului, echipa din care face parte şi link spre site-ul de titrari spunand ca va mai urma si adăugarea bannerele celor 3 site-uri principale de titrari în descrierea torrentelor. Desigur ca ar trebui contactat staff-ul trackereleor mai importante pentru a face toti acelasi lucru.
In legatura cu renuntarea la categoria HD-RO, ar fi super, dar nu cred ca se va face acest lucru. La fel si cu intarzierea cu 1 saptamana. Ce s-ar putea face ar fi sa se pastreze categoriile HD-RO si DVD-RO implementandu-se actiunile de mai sus, dar macar sa se scoata aceasta categorie de la seriale(TV HD-RO asa cum au CZ, pe FL nu exista cred). Lasati-ne macar serialele neatinse de aceasta plaga cu adaugarea srt-ului in torent sau muxarea lui in mkv pentru toti afonii care nu stiu sau nu vor sa viziteze site-urile de titrari.
Atat trackerele cat si site-urile de titrari sunt ca doi frati care muncesc sa zicem in aceeasi bransa(oferirea de material pentru cinefilii din Romania), numai ca unul se ingrasa pe zi ce trece pe cand celalalt a slabanogit de tot. Treaba este ca in produsul final al fratelui cel gras este inclusa si munca fratelui mai uscativ. Cel mai plinut trebuie sa fie rezonabil si sa se gaseasca o solutie Win-Win pentru amandoi.
Ideal ar fi ca fiecare download al torentului DVD-RO sau HD-RO de pe trackere sa se contorizeze si pe site-ul de titrari care a facut traducerea si se incheie toata discutia, dar asta nu ma pricep daca se poate implementa.
Ramane sa vedem ce se va intampla in continuare.Astept parerile traducatorilor de la noi. Sanatate!
Modificat 13-Oct-2012, 17:35
Vin doar in calitate de utilizator al trackerelor romanesti si site-urile de traduceri romanesti.
Personal folosesc foarte des TVT (RSS, vreo 20 de seriale) si FL, dar rar mi se intampla sa descarc RoSubbed.
Daca o fac, descarc filme vechi sau sezoane de seriale mai vechi.
Personal am 3 site-uri de traduceri de pe care descarc: subs.ro, sub-noi si nifty.
Pe aceasta cale tin sa mai multumesc inca odata traducatorilor pentru munca depusa, desi imi dau silinta sa le multumesc direct de unde descarc subtitrarea in casuta de comment al subtirarii si nu in ultimul rand si celor care fac sincronizari pentru diferite release-uri. Mi se pare ca aprecierea este mult mai personala/directa asa, decat un buton de thanks pe trackerul x, y. Din pacate nu sunt multe persoane care sa aprecieze traducatorul care munceste la acea traducere. Are pretentia doar sa aiba o subtitrare ro.
Va sustin cauza si va inteleg, iar daca se va face o greva va voi sustine in continuare.
Ideea de a se scoate categoria HD-RO mi se pare cea mai buna, dar nu prea vad sa se si intample.
Mi se pare buna si ideea cu intarziere de 1 saptamana. (Inca n-am apucat sa citesc toate paginile de pe titrari.ro sunt doar la pagina 7, dar voi continua sa citesc acest subiect)
Dar pana la greva oficiala, oare n-ar fi o solutie, ca 1-2 saptamani, site-urile de traduceri sa fie accesibile doar pe baza unui cont, si inregistrarile pe aceasta perioada sa fie blocate? Iar acces la subtirari ar avea doar utilizatorii cu un numar anume de postari? Un utilizator care apreciaza munca traducatorului are activitate pe site-urile de traduceri.
Sper sa se gaseasca solutii, pentru ca nu as vrea sa fiu nevoita sa ma uit la filme/seriale fara traduceri.
O traducere corecta consider ca scade rata analfabetismului care in momentul de fata observ ca e in mare crestere, si ajuta si la invatarea limbii engleze (in mare parte filmele sunt in engleza)
Cu stima si respect pentru ceea ce faceti, sper sa ramaneti inca alaturi de noi utilizatorii, care va apreciem munca depusa.
Modificat 15-Oct-2012, 03:42
Nu sunt de acord cu eliminarea sectiunii HD-RO. Mi-e mult mai simplu asa sa vad care filme au subtirare, ca sa dau click pe ele sa vad daca mi-ar placea sa-l vad. De exemplu, Ice Age 4, a aparut HD pe undeva, cred ca si pe filelist, dar nu l-am descarcat tocmai pentru ca nu era HD-RO ca sa fiu sigur ca este sincronizat si ca filmul respectiv are subtitrare in romana, si de calitate eventual.
Este adevarat ca nu-mi convine nici mie faptul ca traficul la subtitrari este mic, dar asta e situatia. Oricum se pare ca adminii adauga in plus la nr. de descarcari ca sa incurajeze, cred, traducatorul. Atata timp cat cineva imi urmareste filmul/serialul cu subtitrarea mea, oriunde ar urmari respectivul, stiind ca e unica, ma simt satisfacut.
Pe de alta parte, sunt multi useri care nu respecta efortul nostru, timpul consumat pentru astfel de traduceri. Pentru astfel de useri as face greva, dar asa cred ca sunt singurul care nu prea sunt de acord cu aceasta greva. Daca decizia echipei subs si a celorlalte trei echipe e sa fie greva, ma voi conforma.
Momentan astept sa vedem ce iese din discutii, dar normal mi s-ar parea asa: filmul pe traker subtitrarea pe site de subtitrari, deoarece sub soare trebuie sa traiasca toata lumea.
MSI zice ca nu gaseste sincro si pe torent e sincronizeaza.
Nimeni nu impiedica uploderul sa puna sincro pe site.
Doar o idee, venita in urma discutiei cu un bun prieten zilele trecute. Daca titrari, sub si nifty se vor opri din treaba si nu vor mai face subtitrari, oare ce se va intampla ? In prima faza, sub-noi se vor stradui sa preia o parte din munca noastra. Stim foarte bine ca nu sunt destui sa faca fata la tot ce se cere (motiv pentru care majoritatea echipelor nu se suprapun, caci e atat de mult de tradus...).
Se vor prioritiza cateva seriale. Celelalte, incet, incet vor avea timpul de release din ce in ce mai lung si in final, HD-RO si DVD-RO vor ajunge sa aiba tot intarziere de o saptamana pe trackere. Eu cred ca in treaba asta nu are nimeni de castigat, dar avem cu totii de pierdut.
Intrebarea este pe cine ajuta mai mult aceasta greva?
Daca am fi fost uniti era un lucru, cum cei de la sub-moi se dau de fund in sus, ar insemna sa le facem un serviciu.
Si adi, nu e nevoie sa acopere toate serialele, ci doar pe cele mai cautate. Din punctul meu de vedere, in clipa de fata, asa cum se configureaza, greva ar aduce deservicii subs.ro si ai ajuta pe cei de la sub-moi, care sunt deja pe o transa descendenta.
Sustin prima postare a lui AMC. Trackerele sa ramana cu materialul video si nu au absolut nimic de pierdut, si site-rile de sub, cu suburile (diviziunea muncii). Pentru ca aici se pune problema de trafic, ori e clar ca traficul pe site-urile de titrari scade - e mai comod sa iau filmul/serialul direct cu subtitrare- si pentru asta ar trebui sa ne batem, nu neaparat sa-mi apara numele in nu stiu ce ro-subbed pe trackerul x sau y. Partea cu cine castiga din greva, ma depaseste la ora asta, dar dupa mine, varianta win-win este cea prezentata. Votez pentru, dar ma supun oricarei decizii se va lua.
Salutare!
As vrea sa va spun ca eu va sustin indiferent ce decizie luati.
Nu inteleg eu prea multe despre releas-uri si tot ce spuneti.
Folosesc destul de putin trackerele. Descarc filme si seriale de pe host-uri si nu ma intereseaza daca sunt traduse sau nu.
Eu stiu de unde sa iau subtitrari.
Ceva-ceva am inteles din toata discutia asta si inclin catre cei care sustin greva, par sa aiba motive solide.
Si daca intr-adevar cei de pe trackere ne sterg numele, echipa, site-ul pe care activam si "fura" din traficul celor care muncesc destul de mult pentru el, atunci merita sa lasam pe toata lumea o saptamana sau doua fara subtitrari, poate se schimba ceva.
Prin urmare, "sustin tirania majoritatii", cum spunea Base.
Daca majoritatea vrea greva, facem greva!
Pe forumul titrari.ro se discuta inceputul unei greve unilaterale. Parerea mea este ca am putea fi solidari cu ei in aceasta incercare, macar in ultimul ceas sa dam dovada de unitate, sa lasam de-o parte orice animozitati existente. Eu cred ca astfel vom intari legaturile unei comunitati care exista de ani buni de zile si care, incet, incet, dar sigur, se micsoreaza pe zi ce trece.
In aceasta idee, nu se vor mai urca subtitrari pe site de catre membrii site-ului titrari.ro iar la intrarea pe site se va gasi un anunt, care deocamdata arata astfel:
Dar şi tu ne poţi ajuta. Iată cum o poţi face:
Descarcă întotdeauna subtitrarea de pe site-ul de provenienţă, direct de la traducătorii care ţi-au dăruit-o. Doar venind direct la ei le spui "mulţumesc" şi le arăţi că doreşti să continue.
Nu încuraja traducerile cu autorii şterşi. Dacă ţi se oferă o traducere fără autor, protestează! Mai multe voci vor fi mereu ascultate, iar tu vei putea alege în cunoştinţă de cauză doar calitatea garantată de numele traducătorilor consacraţi.
Nu descărca subtitrări de pe site-uri fără traducători şi de pe trackerele de torrent. Ca şi site-urile de filme online, nu fac decât să colecţioneze subtitrările adevăraţilor traducători, acestea nefiind niciodată corectate sau îmbunătăţite. Ştiai că realizarea unei subtitrari bune durează zece ore sau mai mult?
Noi facem traduceri doar fiindcă tu ne vizitezi şi descarci de la noi subtitrarea de care ai nevoie. Aşa ne arăţi că munca noastră îţi este de folos şi efortul depus în ea nu a fost zadarnic, iar noi îţi mulţumim, la rândul nostru, cu subtitrările pe care ţi le doreşti.
Vrei sa ne ajuţi? Fă-o chiar acum. Transmite mesajul nostru, fă-l auzit, ca să simţim că ne eşti alături. Susţine-ne acum, ca să-ţi putem oferi în continuare traduceri bune, făcute cu drag şi pasiune.
Îţi mulţumim!
Modificat 23-Oct-2012, 08:37
Acest subiect este închis.