Greva traducatori

FlorinA (84 mesaje) (Moderator Junior)
28-Oct-2012, 12:09 Top

@claus68, nu ti se pare ca avatarul meu seamana izbitor, cu al unui admin de pe un alt site de suburi ? Ma gandeam sa-mi schimb si nick-ul in... obsedatul_31. Ce spui ?

claus68 (13 mesaje) (Utilizator)
28-Oct-2012, 22:22 Top

Smiley
ai dreptate, dar vezi sa nu fiti confundati, nu cred ca ai vrea asta

DeianVendetta (316 mesaje) (Moderator)
29-Oct-2012, 13:42 Top

Bună tuturor. Știu că n-am mai fost activ pe site/forum de foarte mult timp, dar aș dori să-mi exprim și eu părerea.
În primul rând, am observat scăderea vizitelor/downloadurilor de pe site încă de acum un an și jumătate. Am discutat cu diverși useri care urmăreau serialele traduse de mine (traduceam Gossip Girl, care avea la un moment dat 4 echipe de traducători de pe site-uri diferite: eu și DonReid pe subs, titrari, sub-noi si nifty) și am rămas surprins că în proporție foarte mare urmăreau pe site-uri de seriale online, respectiv vplay.ro. Puține persoane știau despre site-urile de traduceri și încă de pe atunci nu le vizitau.
În primul rând, care sunt avantajele unei greve a site-urilor de traduceri? Lumea află despre importanța lor și poate vor fi mai vizitate pe viitor.
Dezavantaje? Dacă până acum numărul de vizitatori scădea încet, dar sigur, pe perioada grevei s-ar observa o scădere importantă și bruscă, utilizatori care dacă vor fi pierduți, poate nu se vor mai întoarce niciodată.
Nu se rezolvă nimic prin grevă, site-urile de filme/seriale online vor continua să existe, nu vor recunoaște munca traducătorilor, probabil la fel se va întâmpla și cu site-urile de torrente, deci numai dezavantaje.
Cum se întâmplă și cu presa scrisă, cred că treaba asta cu site-urile de traduceri e cam pe ducă, trebuie găsită o soluție pentru a atrage vizitatorii din nou . O soluție ar fi ca site-urile de traduceri să se reprofileze în site-uri de filme/seriale online și să ofere traducerile doar prin vizionarea pe site-ul respectiv, fără posibilitate de descărcare a traducerii. Deci traducătorii vor traduce doar filmele/serialele care urmează să le urce pe site.
Există probleme de legalitate, dar se poate găsi o soluție și se poate introduce și plata unui abonament pentru servicii conexe, dar care să plătească într-o anumită măsură munca traducătorilor.

DISTEL (2,580 mesaje) (Administrator)
29-Oct-2012, 16:00 Top

Dintre toate solutiile citite zilele astea pe diverse site-uri asta cu reprofilarea a lui DeianVendetta mi se pare cea mai buna. Astfel daca in urma acestei greve trackerele nu vor lua masuri si nu vor dovedi bunavointa fata de site-urile de titrari renuntand la categoria RO-Subbed, vor ramane fara "malaiul" care le creste atat de mult traficul.
Greva asta de 7 zile a facut mai mult rau dupa cum observ eu. Traducatorii renunta unul cate unul.Shadow de pe titrari.ro, Andrada de la noi, Cornelia de la Nifty. Dorula, BlackAmber si Bursucel sunt foarte dezamagiti si oricand pot lua o decizie ademanatoare. In ritmul asta in curand cand te referi la un traducator te referi de fapt la o specie pe cale de disparitie. Cea mai buna solutie e ca aceste titrari sa circule in circuit inchis doar intre noi cei din bransa in care avem incredere ca nu le vor posta online, iar pentru ceilalti sa le vada doar de pe site contra unui abonament de 5 euro asa cum am aflat ca practica acum site-urile de filme si seriale online. Cu banii stransi vor putea fi remunerati traducatorii. In acest mod, multi din cei care s-au retras se vor reintoarce avand acest stimulent material (daca isi vor putea plati abonamentul la internet si curentul consumat si le va mai ramane ceva peste vor fi multumiti zic eu).
Eu zic ca AMC ar trebui sa se gandeasca foarte bine la o astfel de solutie. Sanatate!

Modificat 29-Oct-2012, 17:15

BlackAmber (46 mesaje) (Moderator)
29-Oct-2012, 18:09 Top

Bun, dar daca eu vreau traducerea, dar n-o pot vedea pe site si vreau s-o vad in liniste, la mine acasa, atunci cand am timp. Eu am un spatiu de stocare, un HDD. Pe el adun seriale, filme, le pun subtitrari si le vad, eu sau familia, atunci cand am chef. Acel HDD e conectat prin cabluri de fiecare televizor din casa, deci fiecare se poate uita la ce vrea.
Intrebarea mea este asta: daca nu pot descarca subtitrarea s-o pun pe HDD, cum mai vede toata familia serialele preferate?
In cazul asta nu devenim si noi tot un site cu seriale online sau un alt fel de site cu seriale online? Doar ca noi nu furam subtitrarile altora fiindca noi avem echipa proprie.

Dacă vrei să stingi focul cu foc, aminteşte-ţi că profesioniştii folosesc apă.
AMC (1,453 mesaje) (Administrator)
29-Oct-2012, 18:20 Top

Bun, ne reprofilam, dar cum?
Eu nu pot face site de filme cu traduceri online subs-ul?
De ce? Nu ca ar fi greu, ci e ilegal.
Si deja vplayul e vanat la greu de pro.tv.
Sper sa urmeze si altii Smiley

Bibanu (59 mesaje) (Moderator)
29-Oct-2012, 18:29 Top

Si vPlay-iu e vai de el, are multe episoade cu titrari out of sync, cateodata merge de mai bine sta. Cei care il detin ar trebui sa traga obloanele decat sa chinuie utilizatorii.

Modificat 29-Oct-2012, 18:32

DeianVendetta (316 mesaje) (Moderator)
29-Oct-2012, 19:46 Top

Vplay a făcut bani câțiva ani buni, era timpul să se termine și pentru ei. Problema lor e că nu aveau niciun merit pentru ce ofereau, singurele costuri erau cu hostingul, filmul/serialul era luat de pe torrente, traducerea de pe unul din site-urile de subtitrări.
În schimb, dacă unul sau mai multe din site-urile de subtitrări ar traduce exclusiv pentru un singur site de filme/seriale online, atunci s-ar plăti munca traducătorului, respectiv subtitrarea.
O variantă ar fi abordarea deținătorilor site-urilor de filme/seriale online și încercarea de a se ajunge la un acord de împărțire a banilor.
A doua variantă ar fi să se creeze de la zero un astfel de site.

Modificat 29-Oct-2012, 19:48

Nebuna (692 mesaje) (Moderator)
29-Oct-2012, 20:24 Top

Pentru a viziona un serial online, sau un film online, ai nevoie de o conexiune de internet in acel moment. Cum as putea sa vad un serial/film de pe un laptop, fara o conexiune de internet cand nu sunt acasa si nu am acces la wireless?

De asta nici nu-mi plac site-urile cu filme/seriale online..

Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present.
claus68 (13 mesaje) (Utilizator)
29-Oct-2012, 21:26 Top

sau cum te poti uita la un serial/film pe TV, daca nu ai browser pe el ?

Acest subiect este închis.