The Escapist (By_Cosmin)
Aceasta subtitrare nu cred ca are ce cauta pe site:
http://www.subs.ro/subtitrari/18098-The-Escapist.html
Mostra:
118
00:28:12,200 --> 00:28:17,760
Am un paznic slain,
gard viu, dar l-au retinut.
119
00:28:17,860 --> 00:28:20,400
Când m-am roll-out door ...
120
00:28:26,630 --> 00:28:29,730
Sa presupunem ca voi ajunge acolo,
cu mine?
121
00:28:29,810 --> 00:28:32,470
Ia-ma în enervez, Perry!
Eu nu sunt de vot.
122
00:28:32,550 --> 00:28:37,250
Preferi sa în afara de faptul ca facalui
sau numarul doi?
Aceasta "subtitrare" a mai fost uploadata de 2-3 useri pentru variante diferite ale filmului.