Subtitrare "Filme | Seriale" Romanesti pentru persoane cu defici
Salut, dupa cum cititi si in titlu as vrea sa propun chestia asta, sunt multe persoane care nu se pot bucura de cinematografia romaneasca, printre ele ma numar si eu!
Nu stiu daca sa mai discutat sau nu pe aceasta tema, am cautat pe forum inainte de a deschide topicu' dar nu am gasit, vreau mult sa ma uit si eu la noul serial "Umbre" si alte titluri romanesti, dar nu am cum pentru ca nu exista subtitrari, deoarece sunt romanesti, totusi sunt multe persoane care nu aud.
Prin urmare, exista vre-o sansa sa faceti subtitrari si pentru filme/seriale romanesti?
Nu mi se pare o idee rea, dar momentan nu există voluntari care să ocupe de acest lucru, este ceva de muncă pentru realizarea unei astfel de subtitrări. În mod sigur cei care se ocupă deja de traduceri nu au timp şi de asta, dar noi aşteptăm persoane care să se propună.
Modificat 29-Mai-2015, 15:57
Sper din tot sufletu' sa se gaseasca cineva cu inima mare!
Sa fim seriosi, nu va face nimeni asa ceva. E chin sa pui timpii dupa sonor, mai ales la un serial care are n episoade. Hai ca poate la un film poate ca se unesc 2-3 si fac scriptul, dar la seriale, romanesti mai ales, nu va face nimeni munca asta de ocnas.
Scuze atunci, eu am presupus ca e mai usor de tradus daca filmul/serialu e in limba romana, nu ma pricep cum se face o subtitrare, oricum scuze inca odata, cred ca am cerut prea mult fara sa imi dau seama!
Se pot face subtitrari la filmele romanesti. Una din variante, si cea mai usoara, este ca filmul sa se gaseasca pe DVD cu subtitrarea in engleza sau alte limbi si sa se extraga acea subtitrare si sa se inlocuiasca engleza cu romana pentru a nu mai munci si la timpi.
Si pentru ca cel mai bine cei cu anumite deficiente sunt direct interesati, cel mai bine acestia pot ajuta la acest lucru. Iar in cazul in care nu se descurca pot citi tutorialele din site pentru a invata cum sa o faca.
P.S. Chiar daca subiectul e mai vechi e ca in bancul cu ardeleanul si ungurul "...Ei bine, eu azi am aflat".