SS Doomtrooper (2006) - Sci Fi Original
sunt lamurit atzi facut forumul doar sa va afatzi in treaba ca nimeni nu ia in seama aruncatzi cu noroi in concurentza dar cei de acolo macar te baga in seama ne spun ca suburile sunt in lucru ca sa astept x timp la voi ZERO va doare in cot doar sa fitzi ciudosi pe altzi stitzi sa fitzi ... foarte dezamagit de voi , chiar credeam ca sunteti cei mai buni
Pâna una alta vezi că sunt și caractere ș, ț, ă,î, â, nu mai folosi tz si alte tampeni de genul asta.
Iar daca cineva vrea sa anunte pe x sau y care a facut cerere o face daca nu nu.
În ceea ce privește subs.ro team noi nu ne pierdem timpul să anunțăm că atunci sau atunci vom face, subul noi doar punem pe site.
Tu ești unul din aia care vor totul mură în gura.
Dacă te-am dezamăgit în halul ăsta ești liber să îți iei subtitrările din altă parte.
Voie buna. In limita stocului disponibil.
Te rog sa ne anunti de pozitia ta viitoare, sa stim ce masuri sa luam. Ai doua alternative: tragi o injuratura si-ti iei meritat un ban sau iti temperezi atitudinea si astepti. Ca un fapt divers, ar fi trebuit sa observi ca de la un film pe zi cat traduceam inainte acum abia traducem 1-2 filme pe saptamana. Dar se pare ca n-ai inteles nimic din manifestul "Actiune si Reactiune" si te doare in cot faptul ca noi stam ore in sir sa traducem, impartim si cu voi, iar altii nu fac decat sa astepte subtitrarile noastre, sa le stearga autorii si sa le introduca in baza de date astfel incat nimeni sa nu-si dea seama ca acestea au fost, de fapt, furate. Nu suntem nici gardieni sa verificam ce fac altii cu munca noastra, si nici sa-si bata joc cineva de noi nu acceptam. Daca n-ai ce face, apuca-te si tradu si tu ceva, sa vedem cum te simti cand cineva isi bate joc de munca ta doar asa, ca sa nu apara autorul in ea. Daca iti va face placere, te voi sfatui sa-ti faci o echipa cu toti cei care gandesc ca tine, cu siguranta vei deveni "celebru" nu ca d-l "Clauss" ci ca aaberatii, F-U-R si multi, multi altii.
domnu admin de injurat stai linistit nu imi sta in caracter si departe de mine gandul ca nu apreciez munca voastra insa parerea mea ca se poate lasa un measj ceva la respectiva cerere cum ca o avem in vedere sau ca daorita ratingului prea mic nu ne obosim , atat am cerut , cat despre ban e la libera voastra alegere , de tradus nu ma apuc ca tot timpul imi e ocupat cu uploadarea filmelor pe web , o treaba destul de ocupanta ca si tradusul . Ceao si bafta
Clauss, nu se poate raspunde la fiecare cerere pentru ca nu se stie cine si cand se apuca de ea. Exista echipele de traducatori ai acestui site, traducatori independenti care pun doar pe acest site si traducatori care pun pe mai multe site-uri. Mi s-ar parea destul de greu sa raspunda fiecare dintre ei la fiecare cerere. In general, daca e un film cu actori cunoscuti, sau regizori cunoscuti, sau un film care apare in topuri, acesta se traduce. Mai sunt filmele bine cotate, sa zicem de la 6 din 10 in sus, care nu apartin nici unei categorii de mai sus, care, prin nota bunicica, ii va tenta sau nu pe vreo echipa sau vreun traducator.
Acest subiect este închis.