Salut

sl33pY (5 mesaje) (Utilizator)
25-Nov-2019, 02:38 Top

Buna, as dori sa ma apuc iar de facut traduceri am mai avut o tentativa acum 7 ani dar am lasat-o balta...so... daca vrea cineva sa imi deie o mana de ajutor,o indrumare referitor la programele care se folosesc azi la traduceri plus corectare text,tin sa mentionez ca stau cam prost cu gramatica dar in schimb stau bine cu engleza.

jarvis (61 mesaje) (Moderator)
26-Nov-2019, 16:29 Top

AutoCorect e cam tot ce ti trebuie, cel putin eu atat folosesc.

Poate altcineva mai poate adauga alte programe.

(Vizitator)
26-Nov-2019, 17:19 Top

Eu spun că cel mai bine ar fi să ştii să traduci, în orice editor de texte, şi să laşi programele ajutătoare la sfârşit.
Dacă nu poţi să faci asta, dacă nu stăpâneşti gramatica limbii române, şi vrei ca anumite programe să suplinească lipsurie tale...
Ai greşit adresa, amice!
Dacă alţii ţi-au dat un OK, crede-mă că nu e ok.

sl33pY (5 mesaje) (Utilizator)
26-Nov-2019, 18:34 Top

Mersi de incurajare,voi merge la cei din echipa subtitrari-noi cum am facut si acum 10 ani,si da am gresit adresa amico!

nikusor (101 mesaje) (Moderator Junior)
26-Nov-2019, 18:52 Top

Am si eu o parere: daca nu stim gramatica limbii romane, cine ne garanteaza ca traducerea e corecta?

bursucel (1,985 mesaje) (Moderator)
26-Nov-2019, 18:57 Top

nikusor, poti sta calm. Prostiile sunt semnalate chiar de useri. Ma rog, noua generatie accepta orice rahat, chiar si Google translate, dar sunt destui care vor calitate.

https://yoursmiles.org/tsmile/yes/t2752.gif
sl33pY (5 mesaje) (Utilizator)
26-Nov-2019, 20:18 Top

In fine lucrez acum la Wu-Tang: An American Saga e facut aproape pe jumatate primul episod,am sa-l urc in doua zile,daca va multumeste il pastrati daca nu puteti sa-l stergeti,btw am sa folosesc auto corect Smiley

bursucel (1,985 mesaje) (Moderator)
26-Nov-2019, 21:27 Top

sl33pY, sper sa nu folosesti acel btw in vreo traducere, iar dupa virgule se pune de obicei o pauza, chiar si pe un amarat de forum.

https://yoursmiles.org/tsmile/yes/t2752.gif
Robi (260 mesaje) (Moderator)
27-Nov-2019, 21:52 Top

Cu AutoCorrect poți rezolva foarte bine erorile de tastare dar erorile gramaticale, nu. În rest nu strică să te uiți peste linkul dat în https://subs.ro/forum/topic/normative-realizare-subtitrari/412141

sl33pY (5 mesaje) (Utilizator)
27-Nov-2019, 23:06 Top

Eu am dat tot ce am putut, mai am doar 200 de randuri de tradus, daca cineva va dori sa o verifice inainte sa o urc, sau sa o urce chiar el nu am nimic impotriva, chiar i-as fi recunoscator,e a 3-a subtitrare care o fac dar e si cea mai grea din cauza slang-urilor de ghetou americane care isi gasesc cu greu unele din ele o insemnatate in limba romana, cum am mai spus daca nu e ok o puteti sterge, voi cauta ajutor pe la vecini, dar subs.ro e prima mea dragoste si inca din anul 2006 Smiley, apropo OZapacita nu mai activeaza pe aici?ea era un prieten de nadejde.