Modificare nume uploader ??!!!
Asa ca si chestie de ce modificati numele uploader-ului cand editati coment-ul unei subtitrari upload-ate. Exemplu: Butterfly on a Wheel (Shattered) (2007) 05 oct 2007 (21:01:29).
Am postat-o aseara dupa ce i-am facut o resincronizare pentru varianta Shattered.PROPER.LiMiTED.DVDSCR.XViD-ALLiANCE.
Ma gandesc ca ar fi de bun simt sa ii corectati doar coment-ul, nu si uploader-ul.
Astept un raspuns la topic-ul asta.
Sper sa fi inteles bine nemultumirea ta. Se vede treaba ca nu ai mai facut upload pe site-ul nostru si nu cunosti regulile acestuia. Astfel, subtitrarea uploadata de un user este pastrata pe contul userului respectiv cu conditia ca o alta arhiva la acelasi titlu sa nu existe deja pe site. Daca la acelasi titlu mai exista o subtitrare, intotdeauna este updatata arhiva mai veche, iar cea noua este stearsa. Cine aduce modificari in interiorul unei subtitrari (gen corecturi, sincronizari, adaugare diacritice sau orice retusari), care modifica in sens pozitiv calitatea si utilitatea unei subtitrari, are posibilitatea sa specifice acest lucru intr-o linie de la inceputul sau sfarsitul subtitrarii, dupa numele traducatorului. Astfel toata lumea va fi multumita: atat utilizatorul care va gasi intr-o singura arhiva toate variantele de subtitrari care l-ar putea interesa, cat si cel care a adus modificarile sus amintite subtitrarii in cauza.
Daca aveti un log (banuiesc ca aveti) ai sa vezi ca pe site nu exista nici o subtitrare la filmul respectiv pana sa o uploadez eu. In schimb Webman a luat o subtitrare care era pe titrari.ro si a luat subtitrarea mea si le-a pus intr-o singura arhiva.
Dupa subtitrarea de pe titrari.ro am sincronizat-o eu pe cea pentru varianta Shattered.PROPER.LiMiTED.DVDSCR.XViD-ALLiANCE.
Ca si dovada, pe titrari.ro nu scria varianta pentru care era subtitrarea. De aceea nici el nu a scris pentru care era. Verifica arhiva.
Uite pentru varianta asta era:
Butterfly On A Wheel (2007) *DVDSCR*iSLAND
Uite si continutul NFO-ului pt varianta aia
iSLAND presents:
Title: Butterfly on a Wheel (2007)
url: http://www.imdb.com/title/tt0489664/" class="link">http://www.imdb.com/title/tt0489664/
User Rating: 8.4/10 (606 votes)
Runtime: 90 min
Language: English
Resolution: 640x272
Bitrate: ~948kbps
Audio: ~128kbps VBR @ 48kHz
Release-ul a fost nuked pentru "mislabeled.vhs.screen".
Am pus subtitrarea si pe titrari.ro. Daca ai sa ii intrebi pe cei de pe titrari.ro ai sa vezi ca ieri au scos ambele variante de subtitrari de la filmul asta de pe site. Si cea upload-ata de mine si cea care o aveau initial. (Nu stiu de ce)
Si apropo am mai upload-at subtitrari pe site la voi care nu au fost modificate. Am sincronizat destule pana acum, dar nu am postat tot.
Astept un raspuns la reply-ul asta de asemenea.
Mersi !
Aceasta subtitrare, este facuta de Cdmaniac, un apropiat al acestui site.
Webman a corectat anumite lucruri la acest sub si a urcat-o PE ACEST SITE.
TU AI LUAT-O de pe acest site ai adaptat-o si ai uplodat-o pe alt site?
DE CE? O poti uploda aici dar nu pe alt site.
ASTEPT UN RASPUNS LA ACEASTA INTREBARE.
Cei de acolo probabil au vazut si au sters-o.
Din cate observi webman a pus aceasta titrare pe data de 2007-10-05 , adica peste o luna in urma.
Eu nu am facut decat sa updatez arhiva si cu versiunea noua si sa pun si titlul alternativ si sa sterg varianta pusa de tine. De ce? Pentru ca toate suburile la un film le adunam intr-i singura arhiva. Nu vrem sa avem 20.000 de titrari la 8000 de filme, vrem sa avem 8000 de titrari la 8000 de filme.
Maine daca va aparea o alta versiune voi updata arhiva si voi scrie la comentariu cine a sincronizat-o.
Daca ai arunda un ochi pe site ai mai vedea acest lucru cu ciomentariu: Sincronizat de distel, blondu, etc.
Si din cate imi amintesc si in titrare.
Deci, explic eu, ca să înțelegi:
ORICE MODERATOR modifică / adaugă subtitrări într-o arhivă, va rămâne NUMELE PRIMULUI care a uploadat, în cazul de față eu ...
Și mai mult, SUBTITRAREA ASTA eu am uploadat-o PRIMA OARĂ pe site aici, și la ORA ȘI DATA EXACTĂ (mai exat 5.10.2007) a fost UNICA DE PE INTERNET ...
Mi-a fost dată de ADMINUL de la un site de torrente, care făcuse PRIMUL DVD-ul la acest film...
CDManiac făcuse subtitrarea și nu o uploadase el, mi-a fost dată și am pus-o sus...
NIMENI din Staff-ul sitului nu ia subtitrări de pe TITRĂRI.ro și le pune aici, decât dacă cei de acolo (care le-au făcut) le pun aici...
Nu mai veni cu ton imperativ, verifică înainte de a face anumite afirmații ...
Ai primit răspuns (satisfăcător, cred)...
Și mai ales, că aici este respectată munca fiecăruia, dacă te-ai trecut în subtitrare ca CONTRIBUITOR la ea, descarcă pachetul și ai să vezi că e așa...
Din cate vad nu jungem nicaieri.
Ce am postat eu era sincronizat de mine si nu era pe nici un site varianta pentru versiunea aia. Dar ce sa zic asta e, voi aveti painea si cutitu'.
Singura chestie pe care o pot face e sa nu mai uploadez deloc aici subtitrari.
Mersi mult oricum !
Ce am postat eu era sincronizat de mine si nu era pe nici un site varianta pentru versiunea aia. Dar ce sa zic asta e, voi aveti painea si cutitu'.
Singura chestie pe care o pot face e sa nu mai uploadez deloc aici subtitrari.
Mersi mult oricum !
Trece-te la finalul titrarii dupa autor si scrii:
Sincronizare: NUMELE TAU (de exemplu)
Vei vedea ca in arhiva updatata vei ramane.
Webman are dreptate, subtitrarea la acest film a urcat el prima oara inaintea oricui pe un site de subtitrari. Dupa nici o ora ajunsese pe titrari.ro, dar pe urma a fost stearsa. Probabil pe tine te deruteaza faptul ca a ramas o singura subtitrare in arhiva. Hai sa-ti mai spun o practica intalnita pe acest site: cand o subtitrare apare intr-o forma superioara (atat calitativ cat si pentru versiune video mai buna-dvd-), versiunea mai veche de subtitrare de obicei se sterge, pentru a nu fi folosita la resincronizare (cum s-a intamplat cu multe subtitrari) o subtitrare necorectata. Spre exemplu, cum ar fi o subtitrare fara corectari pe parcurs, facuta la un film dupa sonor, abia aparut in cinematografe, pusa pe varianta dvd ? Probabil ar face deliciul singurului site din Romania de profil care are pe un forum public o rubrica de "Perle". Si cum suntem patiti, cel putin subtitrarile noastre sau ale colaboratorilor nostri trec prin mai multe faze de corectare, iar una din masurile pentru eliminarea propagarii subtitrarilor cu erori e surpimarea variantelor de subtitrare inferioare aparute inaintea stadiului dvd, progresiv.
Daca vrei sa uploadezi pe acest site o sincronizare proprie, dupa cum am spus, ai posibilitatea de a-ti trece contributia in interiorul subtitrarii.