Making a Murderer
http://www.imdb.com/title/tt5189670/?ref_=nv_sr_2
-- cred ca multa lume asteapta . multumesc frumos !
Daca ai fi colindat putin sectiunea, ai fi vazut ca s-a mai cerut de 2 ori acest serial. Mai mult, prima oara a starnit dezbateri aprinse si concluzia a fost ca traducatorul ar trebui sa fie cel putin sa traduca asa ceva. Mai pe larg aici:
http://subs.ro/forum/topic/making-a-murderer-netflix-2015/410430
foarte corect da,ai dreptate nu zic da problema e alta .. atata timp cat se fac traduceri la tot felu de seriale filme tampite ... unde sunt max 200 de download`uri poate nici atatea ( chiar am stat si am analizat anumite seriale ) ...si nu se poate face la asa ceva (adica se cere la un serial cu rating cu faima cu public nu la orice prostie cu supe-reroi ) am tot dreptu sa fiu "iritat" si sa imi spun cererea si parerea.
Poate traducatorului ii plac acele seriale, filme. Gusturile nu se discuta!
http://sattan30.deviantart.com
https://soundcloud.com/user-334482653
mda...dar nu e doar el traducator nu ? si in plus cum s-a mai zis dc exista atunci o rubrica de cereri ? daca ramane la latitudinea traducatorului sa se specifice si nu cerem ca orbii sperand la o minune .. in plus nu cred ca am cerut nu stiu ce serial de 1000 de sezoane
Voi mergeti pe conceptia ca daca cereti trebuie neaparat sa si primiti.
Nu este asa. Obligat ca nu va spune nimeni sa nu faceti o cerere, dar mai cititi si voi in forum regulile.
http://sattan30.deviantart.com
https://soundcloud.com/user-334482653
Mie mi se pare că problema e mult mai simplă.
Un user a făcut o cerere. Foarte bine!
Dacă vreunul dintre traducători vede acest subiect deschis aici, se uită să vadă despre ce e vorba şi decide că îi place şi vrea să-l traducă, e norocul userului care a făcut cererea.
Dacă nu răspunde nimeni favorabil, userul nu are niciun drept să tragă pe cineva la răspundere, sau să tragă concluzia că „acest serial vă depăşeşte”, fiindcă jigneşte la grămadă pe toţi traducătorii care activează aici.
Dacă un traducător nu se arată interesat, nu înseamnă automat că „îl depăşeşte”.
Iar domnul user ar trebui să priceapă că aici nu se adună traducătorii în şedinţă să dezbată un astfel de subiect şi să se dea un răspuns final, în numele tuturor.
Repet, dacă se va găsi cineva să-l traducă, bravo lui şi norocul userului.
Până atunci... userul ar trebui să stea în banca lui şi să nu mai aducă tot felul de argumente, gen număr de descărcări sau vreo comparaţie cu nu ştiu ce alt serial care lui nu-i place...
Nu, Cornelia. Userul si-a exprimat parerea ca "multi useri asteapta". O fi facut dumnealui un sondaj online si s-a dat cu banul. La fel s-a cerut si The Grand Tour. Si klausnake il traduce, desi e o munca enorma pentru... cate descarcari? Care e interesul? Dar nuuuuuu.... domnul user stie ca sunt multi cei care-l asteapta si noi suntem niste inculti ca nu ne dam seama, si ar trebui sa ne punem imediat pe treaba, nu? Acelasi user care nu are timp sa observe ca au mai existat doua cereri, acelasi user care e posibil sa fi ramas fara cont la prima cerere pentru nesimtire (ca stilul e cam acelasi). Userul le stie pe toate si noi suntem doar niste nerecunoscatori ca nu raspundem fiecarei cereri.
Bursucel, inteleg foarte bine ce spui.
Dar am mai explicat inca o data niste chestii, fiindca am impresia ca multi nu pricep ca noi nu suntem nici o firma, cu un sef care traseaza sarcini de serviciu, in functie de cerere sau alte criterii, nici o organizatie de partid, cu un presedinte care ne traseaza sarcini de partid...
Si ca, odata facuta cererea, domnul user nu are pe cine sa traga efectiv la raspundere ca cererea lui nu e satisfacuta.
Mai aparuse un destept, acum vreo doi ani, care ne dadea lectii despre cum ar trebui sa ne organizam... in echipe, cu un coordonator, un verificator, etc...
Viziunea unora e complet deformata, despre felul cum se desfasoara lucrurile pe aici.
E valabil pentru toti userii care cred ca noi suntem obligati sa rezolvam toate cererile, ba am mai vazut ca unii cred ca suntem si platiti...
Sfinte Dumnezeule!
Pe ce lume traiesc oamenii astia?
Cornelia, am tot repetat aceste aspecte de mi s-a uscat gura. Si ai uitat de comparatiile cu vremurile trecute, cu veverita_bc si toata gasca aia nebuna si frumoasa de pe atunci. Iar comparatia aia se face fara a tine cont de trecerea timpului, ca sunt 10-15-20 de ani de atunci.
In ce priveste o cerere, da. Si eu am vazut cazuri cand se enerveaza ca nu li se raspunde sau considera ca o cerere e si o obligatie sau impune o traducere. Gresit. Si am dat si de cei care cred ca facem asta pe bani si nu inteleg de ce nu ne miscam mai repede.
Personal, am vreo zece seriale in vizor care sunt netraduse. Doar sa am timp. Dar chiar nu as face serialul asta care e mai mult un documentar intins pe 10 ani.
Modificat 8-Mar-2017, 12:24
daca se intinde pe 10 ani nu inseamna ca vor fi 10 sezoane e vorba de ce s-a intamplat in cei 10 ani.
Pana la urma urmei este este vorba de download`uri nu cred ca traduceti un serial pentru 3-4 download`uri asa ca sa fim seriosi.
Anyway .. ma bucur ca v-am facut vizualizari la acest topic sper ca intr`un final cineva sa ia o initiativa.
P.s.: daca va-ti informa mai bine despre acest serial ati intelege dc toate astea sa nu uitam ca NETFLIX`u a dat lovitura cu asta dar cui sa ii spui . Cel mai bine : pune frate un episod primu episod vezi cate descarcari ai si mai vb oricum GO! la filme indiene si toate cele .
xutz , esti prea impertinent!
Pa, baiatule!