Making a Murderer ( Netflix 2015 )
http://www.imdb.com/title/tt5189670/?ref_=fn_al_tt_1
Chiar ar fi pacat de seria asta... faceti va rog si in romana bine ca exista in alte limbi . multumesc !
nimeni nimic ?
Modificat 4-Ian-2016, 02:56
bine ma frate . lasa ca traduc altii filme indiene ..franceze sau mai stiu eu ce limbi adica mai grele decat engleza.. in plus daca ai stii si tu ce rating are aceasta mini serie .. mai vb . deci doar pentru cunoscatori .. traduceti voi seriale cu nota 7..de astea sa nu va ocupati
De ce nu traduci tu dacă ți se pare ușor?
Și chestia cu notă bună, cu traduceri în sute de limbi, nu prea contează așa de tare. Eu unul nu l-aș traduce, cred că aș face în jur de 100 de descărcări pe episod, adică maxim 1000-1500 de descărcări pentru tot sezonul. Genul ăsta este pentru cineva pasionat, altfel nu cred că se va traduce curând.
Modificat 21-Ian-2016, 23:45
xander23, esti obraznic. Si filmele alea indiene sau frantuzesti au scripturi TOT in engleza si se lucreaza dupa alea. Si fiecare traduce CE VREA EL, NU CE VREI TU. Dar dat fiind ca de obicei comentariile mele acide învârtoşează tărâţa sau alte elemente in anumiti traducatori, e posibil sa-ti vezi visul cu ochii tai de cunoscator. Apropo... daca serialul ala este in engleza, de unde atata cunoastere? Datorita titlului sau notei de pe imdb?
Se vor face toate subtitrarile in viitorul apropiat.....cel putin pana se va descoperi translatorul universal, pe care o sa-l bagi in capusor si o sa intelegi toate limbile posibile si imposibile. Iar noi o sa dam faliment
Modificat 22-Ian-2016, 11:01
http://sattan30.deviantart.com
https://soundcloud.com/user-334482653
@ PTA - aia e parerea ta ca o sa fie atatea dld p ep .. sau pe sezon daca nu ai habar de serial sau sa stii macar ca dupa serial lumea a iesit in strada sa protesteze .. dar ce sa zic eu astea ca esti pe langa se pare .. daca nu stii un lucru la ce iti dai si tu cu parerea si nu " genu asta e pentru pasionati " e o poveste reala pentru tot omu.. dar repet la ce imi bat eu capu cu oameni care ... in fine . repet traduceti voi in continuare seriale gen gossip girl
Omule, știu exact ce vorbesc, fac de ceva timp treaba asta ca să nu știu despre ce vorbesc. Dacă era atât de căutat pe cât spui tu îți garantez că era tradus de mult timp. De exemplu, tot sezonul de pe Filelist are 1100 de descărcări, asta spune multe de cât de căutat este. Poate este de mare interes în SUA, nu în România. Tu ești cel care habar nu are și se trezește expert.
Modificat 23-Ian-2016, 16:29
@ pta - din nou nu stii ce vorbesti te asigur.Pe filelist e doar o versiune si aia leaked plus ca nu e asa buna ar fii taiata cica si apoi normal ca nu sunt multe snatch`uri daca nu faceti o subtitrare la ce dracu` sa ia omu daca nu e sub logic .. si apropo la ce mai zic desteptii mai sus ... nu toata lumea e invatata . daca va credeti asa destepti faceti sub la asta .. p.s ai zis mai sus : "De ce nu traduci tu dacă ți se pare ușor?'' da tu ce pnm faci aici ma ? tu cu ce te ocupi ? din ce pnm luati voi bani ? nu din sub ? . la ce naiba mai exista topic de cereri subtitrari ? cine e clientu ma ? oricu vai si amar ...aa si inca ceva daca te credeai sau va credeati asa destepteti nici nu mai erau loc de comentarii si faceati din contra o sub. macar la primu ep sa vada lumea ca nu sunteti chiar asa "lame" (macar vedeati download`rile) (sa va lamuriti ).. a ajuns un serial sa va depaseasca ) wsm.Macar v'am facut vizualizari la acest topic
Modificat 24-Ian-2016, 03:15
Cand ai sa platesti subtitrarile atunci sa ai gura mare, pana atunci gura mica! Bani? Ce bani? Asta e o munca benevola. Traducatorii au joburi si traduc in timpul lor liber ceea ce vor. In loc sa se duca la o bere sau sa stea cu familia, el traduce. Si apropo, gusturile nu se discuta. Nu stiu cum sunt altii dar eu n-as putea sa traduc un serial de 12 episoade daca pe mine serialul ala nu ma atrage cu nimic. Tot ce trebuie sa faci e sa ai rabdare, traducatorii sunt putini. Poate vreodata acest serial va trezi cuiva interesul, pana atunci rabdare si un comportament mai frumos pe forum, da?
http://sattan30.deviantart.com
https://soundcloud.com/user-334482653
'' Si apropo, gusturile nu se discuta. '' aa deci sa inteleg ca noi userii degeaba cerem sub. pentru anumite filme/seriale pentru ca ramane tot la latitudinea celui care face subtitrari.Atunci la ce mai exista topicul cereri subtitrari ? Corect ar fii sa fie onoroate toate cererile.Altfel la ce mai faci cereri ? cand oricum nimeni nu te baga in seama si fiecare face ce vrea ..
@ PTA : '' Eu unul nu l-aș traduce, cred că aș face în jur de 100 de descărcări pe episod, adică maxim 1000-1500 de descărcări pentru tot sezonul.'' - m`am uitat peste niste seriale sau filme desteptule sunt mult care nu depasesc cateva sute si totusi sunt facute sub. oricum vb niste prostii grosolane.Repet daca nu ai habar si nu iti place tie asta nu inseamna ca nu o sa placa ''publicului''.
Tot timpul asa a fost s-a comercializat lucrurile comerciale unde tot prostu a auzit in cazul nostru .. de seriale sau filme.
Doamne, cum l-am ratat eu pe asta. Dar stiu de ce. Lucram. In saptamana aia am avut o singura zi libera, si aia in mijlocul saptamanii, cand am stat cu fi-mea. Acum regret ca nu l-am ras eu din prima. Si, pentru cei care inca se mai intreaba si care ma pocnesc public sau privat, el este doar unul din exemplele pentru care am deschis topicul cu userii cu un singur neuron.
Si am un filing ca cineva se va da peste acum sa traduca serialul, doar ca sa-si umfle muschii