Fringe S03E18

AViorel (3 mesaje) (Utilizator)
26-Mar-2011, 11:03 Top

Salut,

am vizionat si eu ultimul episod din Fringe si am constata o mica eroare de traducere la linia : 82 .. nu este "piticanie" este "fata cu gandaci" ... daca va amintiti de acum cateva saptamini in episodul cu gandacii care cresc in oameni, cand s-au dus la laborator sa verifice gandacul au dat de "fata cu gandaci" ... despre ea era vorba in episodul 18.


Multam BlackAmber & FlorinA.

FlorinA (84 mesaje) (Moderator Junior)
26-Mar-2011, 11:03 Top

@AViorel, multumesc pentru corectie. Crede-ma ca mi-am strofocat creierii sa-mi dau seama ce era de fapt acea "bug girl". Dar deoarece n-am vizionat episoadele anterioare, am adaptat cum am crezut. Se pare ca n-am adaptat bine.
Multumesc inca o data.

AViorel (3 mesaje) (Utilizator)
26-Mar-2011, 11:03 Top

Cu multa placere si poate si alta data, daca mai este cazul Smiley

Sa aveti o seara placuta.

FlorinA (84 mesaje) (Moderator Junior)
26-Mar-2011, 11:03 Top

Sigur ca da.
Done!
Multumim la fel.

BlackAmber (46 mesaje) (Moderator)
27-Mar-2011, 08:03 Top

Si mie imi pare rau pentru aceasta gafa, AViorel. Sincer, daca n-ai fi semnalat, n-as fi stiut.
Tragedia este ca aceste lucruri (gafe, perle...etc) se vor mai intampla. Nu intotdeauna ne permitem sa vedem toate episoadele serialelor traduse de noi. Si cand se face referire la ceva petrecut intr-un episod pe care nu l-am vazut, evident ca dam cu stangu-n dreptu', cum se spune in popor, oricat ne-am stradui sa facem o traducere buna.

Dacă vrei să stingi focul cu foc, aminteşte-ţi că profesioniştii folosesc apă.