De l'autre cote du lit - 2008

LucKos (14 mesaje) (Utilizator)
18-Oct-2009, 10:10 Top

Ma puteti ajuta cu o subtitrare pentru filmul frantuzesc de mai sus. Nici macar in engleza nu o gasesc. Nume alternativ: Changing sides.

Link imdb: http://www.imdb.com/title/tt1275590/" class="link">http://www.imdb.com/title/tt1275590/

In caz ca o aveti, va rog trimiteti-mi-o pe : [email] lucian.guran@gmail.com[/email]

rock5 (100 mesaje) (Utilizator)
19-Oct-2009, 09:10 Top

De l'autre côté du lit

si eu vreau
pls

navigator (1 mesaj) (Utilizator)
20-Oct-2009, 07:10 Top

Ati gasit cumva??!!Si eu as dori-o...please....

Nebuna (692 mesaje) (Moderator)
20-Oct-2009, 12:10 Top

Rabdare, cand va fi subtitrarea facuta, va aparea si pe site. Smiley

Yesterday is History, Tomorrow a Mystery, Today is a Gift, Thats why it's called the Present.
LucKos (14 mesaje) (Utilizator)
20-Oct-2009, 02:10 Top

Nebuno, ne poti confirma ca s-a apucat cineva de ea? Ca sa stam si noi linistiti!

Zile senine,

L.

prodi (1,805 mesaje) (Utilizator)
20-Oct-2009, 03:10 Top

Nu poate confirma nimeni asta, decat traducatorul in cauza, daca vede topicul facut de tine. Cum a spus si Nebuna, daca va aparea, va fi urcata si pe site.

LucKos (14 mesaje) (Utilizator)
23-Oct-2009, 02:10 Top

Up! Smiley

kralizec (3,373 mesaje) (Administrator)
23-Oct-2009, 02:10 Top

Down! Topic closed!

LucKos (14 mesaje) (Utilizator)
27-Oct-2009, 01:10 Top

Ok! dar subtitrarea tot nu este pe site!

"Up!"-ul meu a fost doar o figura de stil...pentru a mentine interesul pentru topicul pe care l-am deschis si la care au subscris si altii!

Sincer, nu inteleg excesele astea de testosteron...

kralizec (3,373 mesaje) (Administrator)
27-Oct-2009, 02:10 Top

Vorbeste mai frumos. Nu au rost presiuni aiurea cu up-uri si alte aberatii de genul. Daca cineva va fi interesat sa o traduca o va face, daca nu, nu.

DeianVendetta (316 mesaje) (Moderator)
27-Oct-2009, 03:10 Top

Ar trebui făcut un update la Regulamentul Rubricii cu o regulă care să prevadă următorul lucru: "Nu abuzați de dreptul de a face cereri de traduceri/resincronizări, respectiv nu postați obsesiv o cerere și nu deschideți încă un topic pentru o cerere care există deja. Traducătorii de pe acest site nu sunt plătiți pentru această muncă și vă rugăm să-i respectați pe ei și munca lor."

LucKos (14 mesaje) (Utilizator)
27-Oct-2009, 03:10 Top

Merci Deian.

O zi prolifica va doresc,

L.