Dark Feed (2012)
655
00:48:25,012 --> 00:48:26,782
curaÞarea ca
piscina pentru urmatoarea lovitura.
656
00:48:26,849 --> 00:48:29,019
Da, sunt pe ea.
657
00:48:29,083 --> 00:48:31,187
Naiba, Darrell.
658
00:48:33,454 --> 00:48:35,624
O durata de sase ani, frunzele mai puÞin de un dezastru.
659
00:48:35,690 --> 00:48:38,228
Nu aÞi facut ceva
potrivit pentru o data?
660
00:48:47,869 --> 00:48:49,839
Sunt pun acel copil la datorie foc.
Pare tradusa cu google translate....
Uploader: power47
Modificat 3-Apr-2013, 00:37
Bursucele, ltpetru a ”citat” din ea. Cred ca ai o obsesie... Ai ramas in transa vizavi SN ?
Modificat 3-Apr-2013, 20:47
A ales doar acea ”fraza”, fara a fi nevoie sa se ”delecteze” cu restul. Deja te-au facut ”Admin” acolo ?
Ma mananca rau Avem acelasi rang, imi spui ca tu poti sterge o subtitrare ?
Amandoi avem acelasi rang: Moderator Junior. De fapt stiai... Pana la urma ce vrei sa imi spui?
Acest subiect este închis.