Comrade Detective
@faymaa a spus: un serial cu actori americani celebri filmat in Romania despre perioada comunista...
deocamdata, in primul episod, n-am vazut actori americani celebri...joaca actori romani...
Despre subiect, sunt destule anomalii privind perioada respectiva...chiar daca este o satira....mi se pare cam tras de par pentru c-am trait acea perioada.Ar fi multe de comentat...dar,militienii din anii 80 (nici cei care lucrau sub asa zisa acoperire) nu se comportau si nu erau asa ca-n film (astea seamana cu politistii americani).
Ma rog, cam multa vilva pentru serialul asta. Poate in celelalte episoade, o sa fie si ceva autentic si-o sa-mi schimb parerea.
Ar fi fost grozav ca actorii sa poata sa-i redea pe militienii anilor 80. Aveau o pregatire si-o educatie "tipica".
Mult marketing, ca vezi doamne sunt implicati celebritati din america
http://sattan30.deviantart.com
https://soundcloud.com/user-334482653
Nu am vazut serialul dar am auzit cate ceva despre el. Serial facut cu actori romani a caror voci au fost dublate de americani (Chaning Tatum si company). Atat de prosti sunt ai nostri de nu puteau sa-i lase sa si "vorbeasca"? Pe vremea lui Ceasca parca se mai faceau filme de genul asta
Pareri despre un serial care au inceput sa fie emise exact cand s-a inceput traducerea acelui serial. Exista enspe mii de motive pentru care se abandoneaza traducerea unui serial. Nu e nevoie sa inventam altele pe parcurs. Daca tot prezinta atata interes, la ce sa mai stea traducatorul sa piarda timpul?
Bursucel,oricit de mult tin eu la tine, trebuie sa te corectez. Nu e vorba de traducere, e vorba de scenariu. Serialul este ok. Baietii nostri joaca foarte bine.Chiar mi-a placut din cit am vazut.
Dar nu se "pupa" scenariu despre "militienii" anilor 80 din Romania cu adevaratii "militieni" din anii 80 din Romania.
Un singur amanunt iti dau (pe linga multe alte), militienii "nu stiau sa zimbeasca". Eu aveam o vorba : "ce va face fratilor la scoala aia, va injecteaza de toti sunteti la fel " ?!?
Oricum ai rasuci-o, citind parerea "buna" despre serial, traducatorul putea abandona. Si nu e vorba doar de acest serial, ci de toate, in general. Si dupa aceea incepeau reprosurile ca se lasa netradus. Ce scrieti voi aici, citesc si altii, inclusiv traducatorii. Si apoi sezonul urmator ar putea ramane netradus.
Iar eu ciar am vazut milian care sa zambeasca. Aveam un sectorist de gasca. Deci nu stiu de ce va plangeti voi acolo.
Eu pot doar sa vorbesc despre mine. Nici nu m-am uitat daca s-a facut sau nu traducerea. Coincidenta face ca traducerea s-a facut cand a aparut serialul iar discutiile au inceput,
ghici cand? Cand a inceput serialul. Eu am vazut articole pe net iar apoi am gasit aici topicul. Inteleg si ce spui tu. Daca traducatorul s-a apucat de treaba doar ca sa mai adauge un titlu la palmares (o spun in cel mai nevinovat mod posibil), fara ca macar sa-i placa serialul, atunci da, citind aici se poate opri din traduceri. Eu una am facut traduceri care au fost downloadate de putine persoane doar pentru ca acel serial insemna ceva pentru mine si nu ar fi contat ce spune cineva. Dar asta nu inseamna ca nu ne putem spune parerea. Nu cred ca avut cineva un plan ascuns cand a deschis topicul.
Modificat 5-Oct-2017, 22:43
Acum intelg ce ai vrut sa spui. Doar ca nu mi se paruse okay primul tau comentariu in contextul discutiei noastre. Am luat-o usor personal. All's good.
PS: Asa este, oricine poate avea o zi proasta, dar eu nu cred ca traducatorii de aici sunt chiar atat de sensibili. Give them some credit!
Modificat 6-Oct-2017, 01:14
Acest subiect este închis.