Body of lies
error la timpi de la linia 667 plus ca subtitrarea e un dezastru
664
01:02:42,755 --> 01:02:47,405
Nu stiai ca acest om,
dupa tot ce am vorbit cu Ed...
665
01:02:47,726 --> 01:02:51,136
incearca sa-l prinda pe Karami?
- Nu stiam.
666
01:02:52,539 --> 01:02:55,306
Cand o sa vreau sa iti vorbesc,
o sa ma uit la tine.
667
01:02:55,307 --> 01:02:33,289
Aveam o pista cu Saleem,
668
01:02:33,289 --> 01:02:35,535
acum nu mai avem nimic.
669
01:02:36,738 --> 01:02:39,867
- EscÃșchame...
- Te dije que nunca me mintieras
670
01:02:40,348 --> 01:02:41,592
No te estoy mintiendo.
O intrebare pentru EcKoD2. Poti te rog sa-mi spui cum ai facut sincronizarile acelea in special la varianta lui Septic?