2.Days.in.Paris.2007

SirEv (452 mesaje) (Moderator)
3-Feb-2008, 06:02 Top

1011
00:57:54,670 --> 00:57:57,972
- Urlă.
- Ce faci?

1012
00:58:19,368 --> 00:58:22,705
Este o țeavă de apă
care s-a spart jos..

1013
00:58:22,740 --> 00:58:25,256
Sunt pe drum.

1014
00:58:25,291 --> 00:58:28,801
- Cine?
- Pompierii.


1015
00:58:28,836 --> 00:58:33,007
- Trebuie să rezist.
- Te ajut. Bine.

1016
00:58:37,678 --> 00:58:39,430
Bună ziua.

1017
00:59:40,699 --> 00:59:44,119
Hei, băieți. Ce faceți?
Jack. Încântată.


1018
00:57:52,341 --> 00:57:57,937
Jeannot, e apă peste tot!

1019
00:57:57,972 --> 00:58:02,434
- Uită-te la covor!
- Sună la pompieri!

1020
00:58:02,469 --> 00:58:05,104
- Ce este?
- A cedat o țeavă.

1021
00:58:05,139 --> 00:58:07,356
Voi întrerupe curentul.

Timpii la aceste linii " 1012, 1013 ,1014,1015,1016 si 1017 " nu sunt buni.

http://www.screenshots.cc/view_image/a24191734/sub.JPG

Palaviccini-Centurion (595 mesaje) (Utilizator)
3-Feb-2008, 08:02 Top

Seteaza-ti pe calc.la tine caracterele romanesti pentru a vedea diacriticele.

SirEv (452 mesaje) (Moderator)
3-Feb-2008, 08:02 Top

Eroarea nu e legata de diacritice, ci de faptul ca la un moment dat timpii sunt pusi aiurea ...si din aceasta cauza o secventa din film nu mai este tradusa.

Blue_lion (28 mesaje) (Utilizator)
4-Feb-2008, 10:02 Top

Eroarea nu e legata de diacritice, ci de faptul ca la un moment dat timpii sunt pusi aiurea ...si din aceasta cauza o secventa din film nu mai este tradusa.


asta e ,se mai fac greseli, nimeni nu-i perfect Smiley

AMC (1,453 mesaje) (Administrator)
4-Feb-2008, 11:02 Top

Mda, e vina mea cand am tradus din franceza.
Voi reface.