Madame X - film

Nini (32 mesaje) (Utilizator)
15-Oct-2018, 05:29 Top

Am un film filipinez de ceva vreme.
Se numeste Madame X si e din 2000.
Pe IMDB genul filmului e cotat ca drama.
Tine o ora si 45 min.
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0305779/

Nu gasesc traducerea in engleza nicaieri deci trebuie tradus de pe film.
L-am capatat de mult de tot, cand "lumea" inca facea schimburi de CD-uri, deoarece era mai usor, facand colectii de filme downloadate, ceeace era destul de greu.

Cred ca ar fi un lucru extrem de rar daca ar fi cineva sa vrea sa traduca filmul, mai ales ca e si in filipineza.
Daca totusi cineva se incumeta, sa lase un mesaj aici pentru a putea lua legatura.
Multumesc.

P.S. Stie cineva Filipineza? Smiley

Modificat 15-Oct-2018, 06:45

bursucel (1,985 mesaje) (Moderator)
15-Oct-2018, 09:31 Top

Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley

In primul rand m-ai facut sa ma stric cu rasul de luni dimineata. Daca erai ceva mai atent, nu e drama, e pornaciune. Cuvintele cheie ale actiunii sunt altele.

Pe undeva era normal sa nu gasesti traducerea, asa cum e posibil sa detii si singura copie a filmului. De amorul artei am cautat pe cateva trackere si ciu-ciu.

Iar cu traducere la casca si sincronizare manuala, cred ca glumesti, mai ales la penuria actuala de traducatori. Nu stiu cat de vorbit e filmul, dar ca sa-ti faci o idee ce prostie ceri (si gratis), 5 minute de tradus la casca si sincronizat manual dureaza o ora. Filmul tau are o ora si 45 de minute. Fa tu socoteala cate ore inseamna.

https://yoursmiles.org/tsmile/yes/t2752.gif
Nini (32 mesaje) (Utilizator)
16-Oct-2018, 00:34 Top

Macar am distrat pe cineva...Smiley

Dar nu e pornaciune... cel mult sexi, iar scenele astea ar fi destul de rare in film, din cate l-am parcurs pe sarite.

De sincronizare m-as ocupa eu. Stiu ca dureaza mult dar am mai facut astel de lucruri, e drept, la filme englezesti, asa ca nu e problema.

Ce ma intereseaza e doar traducerea. Chiar si audio, respectiv cum spuneai, cu castile la urechi si sa traduca verbal inregistrand pe un telefon sau reportofon ceva. Asa nu ar dura mult, poate un pic mai mult ca filmul. Apoi o sa ma ocup eu cu transcrierea si sincronizarea.

Zoe (24 mesaje) (Utilizator)
16-Oct-2018, 08:32 Top

https://www.youtube.com/watch?v=5Lr4snFfoFg cu subtitrare in lb engleza ! in 5 sec l-am gasit .

bursucel (1,985 mesaje) (Moderator)
16-Oct-2018, 11:04 Top

https://www.youtube.com/watch?v=5Lr4snFfoFg cu subtitrare in lb engleza ! in 5 sec l-am gasit .



Scuza-mi limbajul, dar ce kkt sa faca un traducator cu varianta de pe youtube? Si cu subtitrarea de acolo?
Mai, oameni buni, voi ganditi inainte sa deschideti gura? Pentru ce mama dracu sa descarc ceva de pe youtube ca sa ajung tot la sincronizare manuala. Si pentru ce? Pentru un film porno? N-aveti tiata tigla pe casa, sa mor eu.

Vad ca Zoe si-a facut cont de curand. Lucrati cumva in tandem? Cum poti sa spui ca nu e porno cand astea sunt cuvintele cheie ale filmului? O Madame asta e. Sefa unui bordel. Nu sta nimeni sa-ti traduca dupa un fisier de pe youtube.

Modificat 16-Oct-2018, 11:08

https://yoursmiles.org/tsmile/yes/t2752.gif
Nini (32 mesaje) (Utilizator)
16-Oct-2018, 16:39 Top

Zoe, multumesc.
Nu m-am gandit sa o caut pe youtube, mai ales ca e un film care nu e asa bine cotat pe imdb.

Motivatiile oricarui om au valoare pentru acel om. Iar a cere sprijin sau ajutor, in orice, e de datoria lui, iar pentru cei care pot ajuta... bravo lor.

Cat despre ceilalti ce nu pot da o mana de ajutor, ba mai mult, instiga la piedici si neajutor, mi se pare inutil sa spun ceva.

Faptul ca se fac traduceri, acestea sunt pentru cei care nu stiu acea limba din care se traduce, sau nu o cunosc destul de bine in asa fel incat sa inteleaga un film sau un documentar. Caci ce rost are sa faci traduceri pentru cei care cunosc limba respectiva?

Iar despre faptul ca e pe youtube, asta spune ceva... adica nu e porno. Adica nu stiu sigur daca youtube permite sheruirea filmelor porno. Nu am cautat asa ceva acolo.

Zoe, inca odata, multumesc.

P.S. Cand o sa termin traducerea o s-o sheruiesc.

Modificat 16-Oct-2018, 16:40