ANUNT PENTRU USERI

Palaviccini-Centurion (595 mesaje) (Utilizator)
24-Sep-2007, 07:09 Top

Incepand de azi, 24 septembrie 2007, orice utilizator inregistrat care intra pe forumul site-ului cu proxy server va fi BANAT in mod automat. Nu se accepta decat IP-uri normale.

(Vizitator)
2-Ian-2008, 11:01 Top

Incepand de astazi, 2.01.2008 , necitirea si/sau nerespectarea regulamentului general al forumului si/sau al fiecarei sectiuni in parte atrage acordarea de avertismente celui care a incalcat ordinea. Vor exista maxim 3 avertismente acordate unui user, al treilea fiind aducator automat de banare a contului si ip-ului.

(Vizitator)
21-Mai-2008, 03:05 Top

In atentia tuturor celor care fac (re)sincronizari dupa subtitrari existente pe site: va multumim pentru efort, insa DACA in varianta sincronizata MAI STERGETI AUTORUL sau va treceti voi autor in loc sa adaugati o linie in plus in subtitrare cu "sincronizarea: xxx", VI SE VA DESFIINTA DREPTUL DE UPLOAD . Pastrarea numelui autorului in subtitrare e minimul de respect pe care il puteti arata pentru munca acestuia, asa cum si munca depusa de voi prin sincronizare va este respectata prin trecerea numelui vostru in subtitrare. Credeam ca e o regula de bun simt pe care o respecta cu totii, dar vad ca m-am inselat.

P.S. Am vazut ca unii vorbesc despre "adaptare pentru dvd" . Termenul de adaptare, in domeniul subtitrarilor, pentru cei care nu stiu, se refera la textul subtitrarii in raport cu filmul. Daca aduci modificari textului operandu-le pe baza sonorului filmului sau a anumitor contexte din film, daca dai o interpretare mai larga exprimarii unor sintagme inseamna ca faci ADAPTARE. Daca doar iei subtitrarea, nu modifici nimic la textul ei (decat linia cu autorii, pe care, bineinteles, o stergi, asa cum au obiceiul unii) si doar o pui pe timpii pentru o alta varianta de film se numeste SINCRONIZARE. Deci, e foarte simplu:
ADAPTARE = modificare a textului in sensul unei exprimari mai largi si a unei departari de traducerea mot-a-mot a unei expresii
SINCRONIZARE = folosirea textului neschimbat, tradus si ADAPTAT de traducatorul lui din alta limba in romana, in sensul punerii lui pe alti timpi.

Acest subiect este închis.